Текст и перевод песни Josh. - Wo bist du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab'
nie
wirklich
viel
gehabt,
außer
Rückenweh
У
меня
никогда
особо
ничего
не
было,
кроме
боли
в
спине
Ich
hab'
Gitarren
rumgeschleppt
und
gehofft,
dass
mal
was
geht
Я
таскал
гитары
и
надеялся,
что
что-то
получится
Jedes
Wochenende
war
sowieso
verplant
Каждые
выходные
были
распланированы
Und
du
warst
trotzdem
immer
da
А
ты
всё
равно
всегда
была
рядом
Jetzt
hab'
ich
ein'
Zirkus
und
ein
Pferd
Теперь
у
меня
есть
цирк
и
лошадь
Und
einen
Clown,
der
Einrad
fährt
И
клоун,
который
ездит
на
одноколесном
велосипеде
Und
bunte
Lichter
(Lichter)
И
разноцветные
огни
(огни)
Ich
hab'
die
Kunst
und
die
Magie
У
меня
есть
искусство
и
магия
Doch
wirklich
brauchen
tu
ich
eigentlich
nur
dich
da
Но
на
самом
деле
мне
нужна
только
ты
Wo
bist
du,
bist
du,
wo
Где
ты,
ты,
где
Wo
ich
grad'
nicht
bin
Там,
где
меня
сейчас
нет
Und
wo
hab'
ich?
И
где
я?
Wo
hab'
ich,
hab'
ich
dich
Где
я,
я
тебя
Auf
dem
Weg
verlor'n
Потерял
по
дороге
Wo
bist
du
nur
hin
Куда
же
ты
пропала?
Hab'
ich
dich
oft
genug
gefragt,
wie's
dir
wirklich
geht
Спрашивал
ли
я
тебя
достаточно
часто,
как
у
тебя
дела
на
самом
деле
Oder
hab'
ich
wieder
mal
nur
von
mir
erzählt
Или
я
снова
говорил
только
о
себе
Von
den
Wochenenden
und
dass
es
besser
wird
О
выходных
и
о
том,
что
всё
станет
лучше
Warum
hab'
ich
das
nie
kapiert
Почему
я
этого
никогда
не
понимал
Ich
hab'
beim
Humboldt
Poesie
für
ein
Semester
lang
studiert
Я
изучал
поэзию
в
Гумбольдте
целый
семестр
Ich
bin
jetzt
Dichter
(Dichter)
Я
теперь
поэт
(поэт)
Ich
spiel
heut'
Abend
eine
Show
und
alle
kommen
von
irgendwo
Сегодня
вечером
у
меня
концерт,
и
все
придут
отовсюду
Und
du
bist
nicht
da
А
тебя
нет
Wo
bist
du,
bist
du,
wo
Где
ты,
ты,
где
Wo
ich
grad'
nicht
bin
(wo
bist
du,
wo
bist
du,
bist
du,
wo?)
Там,
где
меня
сейчас
нет
(где
ты,
где
ты,
ты,
где?)
Wo
hab'
ich,
hab'
ich
dich
Где
я,
я
тебя
Auf
dem
Weg
verlor'n
Потерял
по
дороге
Wo
bist
du
nur
hin?
(wo
bist
du,
wo
bist
du,
bist
du,
wo?)
Куда
же
ты
пропала?
(где
ты,
где
ты,
ты,
где?)
Wo
bist
du
nur
hin?
(wo
bist
du,
wo
bist
du,
bist
du,
wo?)
Куда
же
ты
пропала?
(где
ты,
где
ты,
ты,
где?)
Ich
hab'
ich
ein'
Zirkus
und
ein
Pferd
У
меня
есть
цирк
и
лошадь
Und
einen
Clown,
der
Einrad
fährt
И
клоун,
который
ездит
на
одноколесном
велосипеде
Und
du
bist
nicht
da
А
тебя
нет
Wo
bist
du,
bist
du,
wo
Где
ты,
ты,
где
Wo
ich
grad'
nicht
bin
Там,
где
меня
сейчас
нет
Wo
hab'
ich,
hab'
ich
dich
Где
я,
я
тебя
Auf
dem
Weg
verlor'n
Потерял
по
дороге
Wo
bist
du
nur
hin?
(wo
bist
du,
wo
bist
du,
bist
du,
wo?)
Куда
же
ты
пропала?
(где
ты,
где
ты,
ты,
где?)
Wo
bist
du
nur
hin?
(wo
bist
du,
wo
bist
du,
bist
du,
wo?)
Куда
же
ты
пропала?
(где
ты,
где
ты,
ты,
где?)
Wo
bist
du
nur
hin
Куда
же
ты
пропала?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamara Olorga, Ricardo Bettiol, Johannes Sumpich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.