Текст и перевод песни Josh. - Wo bist du
Ich
hab'
nie
wirklich
viel
gehabt,
außer
Rückenweh
У
меня
никогда
не
было
многого,
кроме
боли
в
спине
Ich
hab'
Gitarren
rumgeschleppt
und
gehofft,
dass
mal
was
geht
Я
таскал
гитары,
надеясь,
что
когда-нибудь
что-нибудь
получится
Jedes
Wochenende
war
sowieso
verplant
В
любом
случае,
каждые
выходные
были
запланированы
Und
du
warst
trotzdem
immer
da
И
ты
все
равно
всегда
был
рядом
Jetzt
hab'
ich
ein'
Zirkus
und
ein
Pferd
Теперь
у
меня
есть
цирк
и
лошадь
Und
einen
Clown,
der
Einrad
fährt
И
клоун,
едущий
на
одноколесном
велосипеде
Und
bunte
Lichter
(Lichter)
И
красочные
огни
(огни)
Ich
hab'
die
Kunst
und
die
Magie
У
меня
есть
искусство
и
магия
Doch
wirklich
brauchen
tu
ich
eigentlich
nur
dich
da
Но
на
самом
деле
мне
действительно
нужен
только
ты
Wo
bist
du,
bist
du,
wo
Где
ты,
ты,
где
Wo
ich
grad'
nicht
bin
Где
я
только
что
не
был
Und
wo
hab'
ich?
И
где
я
взял?
Wo
hab'
ich,
hab'
ich
dich
Где
я,
у
меня
есть
ты
Auf
dem
Weg
verlor'n
По
дороге
заблудился
Wo
bist
du
nur
hin
Куда
ты
только
подевался
Hab'
ich
dich
oft
genug
gefragt,
wie's
dir
wirklich
geht
Я
достаточно
часто
спрашивал
тебя,
как
ты
на
самом
деле
Oder
hab'
ich
wieder
mal
nur
von
mir
erzählt
Или
я
снова
только
о
себе
рассказывал
Von
den
Wochenenden
und
dass
es
besser
wird
От
выходных
и
что
станет
лучше
Warum
hab'
ich
das
nie
kapiert
Почему
я
никогда
не
понимал
этого
Ich
hab'
beim
Humboldt
Poesie
für
ein
Semester
lang
studiert
Я
изучал
поэзию
у
Гумбольдта
в
течение
семестра
Ich
bin
jetzt
Dichter
(Dichter)
Я
теперь
поэт
(поэт)
Ich
spiel
heut'
Abend
eine
Show
und
alle
kommen
von
irgendwo
Сегодня
вечером
я
играю
в
шоу,
и
все
откуда-то
приходят
Und
du
bist
nicht
da
И
тебя
там
нет
Wo
bist
du,
bist
du,
wo
Где
ты,
ты,
где
Wo
ich
grad'
nicht
bin
(wo
bist
du,
wo
bist
du,
bist
du,
wo?)
Где
я
только
не
нахожусь
(где
ты,
где
ты,
где
ты,
где
ты,
где
ты?)
Und
wo
hab'
ich
И
где
я
взял
Wo
hab'
ich,
hab'
ich
dich
Где
я,
у
меня
есть
ты
Auf
dem
Weg
verlor'n
По
дороге
заблудился
Wo
bist
du
nur
hin?
(wo
bist
du,
wo
bist
du,
bist
du,
wo?)
Куда
ты
только
подевался?
(где
ты,
где
ты,
ты,
где
ты?)
Wo
bist
du
nur
hin?
(wo
bist
du,
wo
bist
du,
bist
du,
wo?)
Куда
ты
только
подевался?
(где
ты,
где
ты,
ты,
где
ты?)
Ich
hab'
ich
ein'
Zirkus
und
ein
Pferd
У
меня
есть
цирк
и
лошадь
Und
einen
Clown,
der
Einrad
fährt
И
клоун,
едущий
на
одноколесном
велосипеде
Und
du
bist
nicht
da
И
тебя
там
нет
Wo
bist
du,
bist
du,
wo
Где
ты,
ты,
где
Wo
ich
grad'
nicht
bin
Где
я
только
что
не
был
Wo
hab'
ich,
hab'
ich
dich
Где
я,
у
меня
есть
ты
Auf
dem
Weg
verlor'n
По
дороге
заблудился
Wo
bist
du
nur
hin?
(wo
bist
du,
wo
bist
du,
bist
du,
wo?)
Куда
ты
только
подевался?
(где
ты,
где
ты,
ты,
где
ты?)
Wo
bist
du
nur
hin?
(wo
bist
du,
wo
bist
du,
bist
du,
wo?)
Куда
ты
только
подевался?
(где
ты,
где
ты,
ты,
где
ты?)
Wo
bist
du
nur
hin
Куда
ты
только
подевался
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamara Olorga, Ricardo Bettiol, Johannes Sumpich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.