Текст и перевод песни Josh - Khabi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kabhi
main
na
chahu
koi
khushi
Sometimes
I
don't
want
any
happiness
Na
main
chahu
yeh
jindagi
Nor
do
I
want
this
life
Mere
dil
main
teri
kami
In
my
heart
is
your
loss
Har
sanam
har
pal
hai
koi
kadam
Every
idol,
every
moment
is
a
step
Har
dil
ki
chahat
magan
The
desire
of
every
heart
is
captivated
Dhal
dhal
ke
gujare
janam
Years
pass
by,
fading
away
Junglon
aur
samundaro
main
sameen
In
jungles
and
oceans,
on
earth
Hain
raahatein
jo
mile
na
kabhi
There
are
comforts
that
are
never
found
Iss
hasin
samay
ki
yeh
aahat
samajh
main
aane
lagi
The
sound
of
this
beautiful
moment
began
to
make
sense
Ban
jayegi
ki
yeh
khushi
mil
jageyi
yeh
khushi
I
will
find
this
happiness,
I
have
found
this
happiness
Itne
samey
gujar
gaye
bichad
gaye
iss
samey
So
much
time
has
passed,
we
have
been
separated
during
this
time
Ban
jayegi
yeh
jameen
This
earth
will
become
Kabhi
main
chahu
sabke
liye
Sometimes
I
want
for
everyone
Khul
jaaye
dil
main
chupe
The
little
grievances
and
sorrows
hidden
in
my
heart
Chote
chote
gum
ke
gile
To
be
revealed
Kabhi
main
chahu
tere
liye
Sometimes
I
want
for
you
Main
chahu
mere
liye
I
want
for
myself
Jo
gaon
sabke
liye
Who
is
for
everyone
Junglon
aur
samundaro
main
samee
In
jungles
and
oceans,
on
earth
Hain
raahatein
jo
mile
na
kabhi
There
are
comforts
that
are
never
found
Iss
hasin
samay
ki
yeh
rahat
samajh
main
aane
lagi
The
peace
of
this
beautiful
moment
began
to
make
sense
Ban
jayegi
ki
yeh
khushi
mil
jageyi
yeh
khushi
I
will
find
this
happiness,
I
have
found
this
happiness
Itne
samey
gujar
gaye
bichad
gaye
iss
samey
So
much
time
has
passed,
we
have
been
separated
during
this
time
Ban
jayegi
yeh
jameen
This
earth
will
become
Is
samay
ki
alishan
Of
this
majestic
time
Bujhayegi
tarah
This
will
quench
my
thirst
Gaon
main
abhi
yahi
In
the
village,
even
now
Oh
mujhko
mere
khuda
Oh
my
God
Hamesha
o
sada
Always
and
forever
Rahu
jara
Stay
for
a
while
Hu
deewana
main
tera
I
am
crazy
about
you
Deewana
tu
mera
You
are
crazy
about
me
Khamoshi
hain
yahan
Silence
is
here
(Iss
hasin
samay
ki
yeh
rahat
samajh
main
aane
lagi
(The
peace
of
this
beautiful
moment
began
to
make
sense
Ban
jayegi
ki
yeh
khushi
mil
jageyi
yeh
khushi
I
will
find
this
happiness,
I
have
found
this
happiness
Itne
samey
gujar
gaye
bichad
gaye
iss
samey
So
much
time
has
passed,
we
have
been
separated
during
this
time
Ban
jayegi
yeh
jameen)
-2
This
earth
will
become)
-2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Copyright Control
Альбом
Kabhi
дата релиза
01-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.