Текст и перевод песни Josh - Ich spiel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
nun
langsam
in
′nem
Alter
Мне
уже
пора
быть
взрослым,
Um
mich
frei
zu
entscheiden
Решения
принимать
свободно.
Ob
ich
wirklich
glücklich
sein
will
Хочу
ли
я
быть
счастливым
на
самом
деле,
Oder
geht's
mir
nur
ums
Leiden
Или
мне
просто
нравится
страдать,
в
самом
деле?
Während
andere
schon
Häuser
bauen
Пока
другие
строят
дома,
Bau′
ich
nur
weiter
Scheiße
Я
продолжаю
чудить,
моя
дорогая.
An
manchen
Katertagen
weiß
ich
nicht
mal
wie
ich
heiße
В
некоторые
дни
после
попойки
я
даже
не
помню,
как
меня
зовут,
моя
родная.
Vielleicht
mal
schwarze
Zahlen
am
Konto
Может
быть,
когда-нибудь
на
счету
будут
деньги,
Und
Versicherung
für's
Alter
И
страховка
на
старость,
любимая.
Anstatt
noch
'nen
Gig
in
Wien
Вместо
еще
одного
концерта
в
Вене,
Steht
dann
winzig
klein
im
Falter
Который
будет
маленькой
строчкой
в
афише,
моя
дорогая.
Ich
sollt′
schon
längst
erwachsen
sein
Мне
давно
пора
повзрослеть,
Mich
zumindest
danach
fühl′n
Или
хотя
бы
так
себя
чувствовать,
любимая.
Doch
ich
zieh'
neue
Seiten
auf
Но
я
открываю
новые
страницы,
Und
fang′
wieder
an
zu
spiel'n
И
снова
начинаю
играть,
моя
родная.
Und
ich
spiel′
und
ich
spiel'
und
ich
spiel′
И
я
играю,
и
я
играю,
и
я
играю,
Und
ich
spiel'
für
wen
ander'n
И
я
играю
для
других,
моя
родная.
Weil
ich′s
will,
weil
ich′s
will,
weil
ich's
will
Потому
что
я
хочу,
потому
что
я
хочу,
потому
что
я
хочу,
Weil
ich′s
will
nur
für
mich
Потому
что
я
хочу
этого
только
для
себя,
любимая.
Und
ich
spiel'
und
ich
spiel′
und
ich
spiel'
И
я
играю,
и
я
играю,
и
я
играю,
Und
ich
spiel′
für
wen
ander'n
И
я
играю
для
других,
моя
родная.
Und
ich
spiel',
wenn
ich
spiel′,
weil
ich
spiel′
И
я
играю,
когда
я
играю,
потому
что
я
играю,
Dass
ich
spiel'
auch
für
dich
Чтобы
играть
и
для
тебя,
любимая.
Die
Chancen,
die
sich
bieten
Шансы,
которые
мне
предоставляются,
Sollt′
ich
nutzen,
aber
schnell
Я
должен
использовать,
но
быстро,
моя
родная.
Ich
verschlaf'
doch
nur
die
Tage
Я
просто
просыпаю
дни,
Und
fahr′
weiter
Karussell
И
продолжаю
кататься
на
карусели,
любимая.
Dann
wunder'
ich
mich,
dass
sich
immer
alles
um
mich
dreht
Потом
удивляюсь,
что
все
вокруг
меня
вертится,
Zum
Glück
dreht
sich′s
nicht
schneller
К
счастью,
не
быстрее,
моя
дорогая.
Ich
bin
eh
zu
oft
zu
spät
Я
и
так
слишком
часто
опаздываю,
любимая.
Und
ich
spiel'
und
ich
spiel'
und
ich
spiel′
И
я
играю,
и
я
играю,
и
я
играю,
Und
ich
spiel′
für
wen
ander'n
И
я
играю
для
других,
моя
родная.
Weil
ich′s
will,
weil
ich's
will,
weil
ich′s
will
Потому
что
я
хочу,
потому
что
я
хочу,
потому
что
я
хочу,
Weil
ich's
will
nur
für
mich
Потому
что
я
хочу
этого
только
для
себя,
любимая.
Und
ich
spiel′
und
ich
spiel'
und
ich
spiel'
И
я
играю,
и
я
играю,
и
я
играю,
Und
ich
spiel′
für
wen
ander′n
И
я
играю
для
других,
моя
родная.
Und
ich
spiel',
wenn
ich
spiel′,
weil
ich
spiel'
И
я
играю,
когда
я
играю,
потому
что
я
играю,
Dass
ich
spiel′
auch
für
dich
Чтобы
играть
и
для
тебя,
любимая.
Und
ich
weiß,
das
geht
auch
anders
И
я
знаю,
что
можно
по-другому,
Aber
geht
das
auch
für
mich?
Но
возможно
ли
это
для
меня,
любимая?
Und
ich
spiel'
und
ich
spiel′
und
ich
spiel'
И
я
играю,
и
я
играю,
и
я
играю,
Und
ich
spiel'
für
wen
ander′n
И
я
играю
для
других,
моя
родная.
Weil
ich′s
will,
weil
ich's
will,
weil
ich′s
will
Потому
что
я
хочу,
потому
что
я
хочу,
потому
что
я
хочу,
Weil
ich's
will
nur
für
mich
Потому
что
я
хочу
этого
только
для
себя,
любимая.
Und
ich
spiel′
und
ich
spiel'
und
ich
spiel′
И
я
играю,
и
я
играю,
и
я
играю,
Und
ich
spiel'
für
wen
ander'n
И
я
играю
для
других,
моя
родная.
Und
ich
spiel′,
wenn
ich
spiel′,
weil
ich
spiel'
И
я
играю,
когда
я
играю,
потому
что
я
играю,
Dass
ich
spiel′
auch
für
dich
Чтобы
играть
и
для
тебя,
любимая.
Und
ich
spiel',
wenn
ich
spiel′,
weil
ich
spiel'
И
я
играю,
когда
я
играю,
потому
что
я
играю,
Dass
ich
spiel′
auch
für
dich
Чтобы
играть
и
для
тебя,
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Kromar, Johannes Sumpich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.