Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Down to It
Komm zur Sache
Woah,
woah,
woah,
let′s
get
down
to
it
Woah,
woah,
woah,
lass
uns
zur
Sache
kommen
You
can
find
me
round
town
with
my
hoodie
up,
smoking
might
be
too
lit
Du
findest
mich
in
der
Stadt
mit
hochgezogener
Kapuze,
rauchend,
vielleicht
zu
krass
drauf
Like
a
shop
I'm
getting
all
my
screw
fixed
Wie
ein
Laden,
kriege
ich
meine
Sachen
geregelt
Roundabouts
sick
of
circles
turning
off
for
a
better
purpose
Kreisverkehre,
müde
von
Kreisen,
biege
ab
für
einen
besseren
Zweck
Sick
of
hearing
all
the
murmurs
Hab
das
ganze
Gemurmel
satt
99.9%
killing
like
detergent
99,9%
tödlich
wie
Waschmittel
Call
999
get
rushing
this
is
urgent
Ruf
999,
komm
schnell,
das
ist
dringend
I′m
killing
every
line
and
I
know
that
this
is
certain
Ich
zerlege
jede
Zeile
und
ich
weiß,
das
ist
sicher
On
my
18th
I
got
a
snapped
jaw
An
meinem
18.
hab
ich
mir
den
Kiefer
gebrochen
Yet
at
24
I'm
spitting
better
I
can
feel
it
burning
in
my
core
Doch
mit
24
spitte
ich
besser,
ich
spür's
in
meinem
Innersten
brennen
See
before
I
was
on
a
stage
with
4 now
it's
1 I
got
high
grades
on
my
course
Sieh
mal,
vorher
stand
ich
mit
4 auf
der
Bühne,
jetzt
bin
ich's
allein,
ich
hab
Top-Noten
in
meinem
Kurs
Woah,
woah,
woah
let′s
get
down
to
it
Woah,
woah,
woah,
lass
uns
zur
Sache
kommen
Woah,
woah,
woah
let′s
get
down
to
it
Woah,
woah,
woah,
lass
uns
zur
Sache
kommen
Woah,
woah,
woah
let's
get
down
to
it
Woah,
woah,
woah,
lass
uns
zur
Sache
kommen
Find
me
all
round
got
a
lot
of
this
brewing
Find
mich
überall,
da
braut
sich
viel
zusammen
Woah,
woah,
woah
let′s
get
down
to
it
Woah,
woah,
woah,
lass
uns
zur
Sache
kommen
Woah,
woah,
woah
let's
get
down
to
it
Woah,
woah,
woah,
lass
uns
zur
Sache
kommen
Woah,
woah,
woah
let′s
get
down
to
it
Woah,
woah,
woah,
lass
uns
zur
Sache
kommen
Find
me
all
round
got
a
lot
of
this
brewing
Find
mich
überall,
da
braut
sich
viel
zusammen
Drink
the
bottle
cos
I
can't
take
it
with
me
Trink
die
Flasche
aus,
denn
ich
kann
sie
nicht
mitnehmen
Pouring
rum,
whiskey
I
won′t
stop
till
walking
funny
and
am
tripping
Schenke
Rum
ein,
Whiskey,
ich
hör
nicht
auf,
bis
ich
komisch
laufe
und
stolpere
This
the
fun
way
of
living
Das
ist
die
spaßige
Art
zu
leben
While
am
giving
Während
ich
gebe
Out
shots
like
it's
a
birthday
mission
Shots
aus,
als
wär's
'ne
Geburtstagsmission
Getting
hot
like
the
month,
May
Werde
heiß
wie
der
Monat
Mai
Filling
up
my
tank
get
the
pump
paid
Fülle
meinen
Tank,
bezahle
die
Zapfsäule
You
man
will
rest
on
a
Sunday
Ihr
Leute
ruht
euch
am
Sonntag
aus
That's
when
I
test
my
brainwaves
Dann
teste
ich
meine
Gehirnströme
There′s
nothing
that
can
tame
me
Es
gibt
nichts,
das
mich
zähmen
kann
I′m
smoother
than
a
late
Ich
bin
geschmeidiger
als
ein
Latte
You
better
grab
your
coat
Du
schnappst
dir
besser
deinen
Mantel
Ever
since
I
stepped
in
you
been
looking
uncomfortable
Seit
ich
reingekommen
bin,
siehst
du
unbehaglich
aus
I
can't
help
but
gloat
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
prahlen
I
don′t
have
to
pay
a
toll
Ich
muss
keine
Maut
bezahlen
Nothing
in
my
way
to
oppose
Nichts
steht
mir
im
Weg
Woah,
woah,
woah
let's
get
down
to
it
Woah,
woah,
woah,
lass
uns
zur
Sache
kommen
Woah,
woah,
woah
let′s
get
down
to
it
Woah,
woah,
woah,
lass
uns
zur
Sache
kommen
Woah,
woah,
woah
let's
get
down
to
it
Woah,
woah,
woah,
lass
uns
zur
Sache
kommen
Find
me
all
round
got
a
lot
of
this
brewing
Find
mich
überall,
da
braut
sich
viel
zusammen
Woah,
woah,
woah
let′s
get
down
to
it
Woah,
woah,
woah,
lass
uns
zur
Sache
kommen
Woah,
woah,
woah
let's
get
down
to
it
Woah,
woah,
woah,
lass
uns
zur
Sache
kommen
Woah,
woah,
woah
let's
get
down
to
it
Woah,
woah,
woah,
lass
uns
zur
Sache
kommen
Find
me
all
round
got
a
lot
of
this
brewing
Find
mich
überall,
da
braut
sich
viel
zusammen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh Phillips
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.