Josh A feat. Arcando - EASIER (feat. Arcando) - перевод текста песни на немецкий

EASIER (feat. Arcando) - Josh A , Arcando перевод на немецкий




EASIER (feat. Arcando)
LEICHTER (feat. Arcando)
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh
Ooh
I won't die if they put me in a casket
Ich sterbe nicht, wenn sie mich in einen Sarg legen
I'll be fine 'cause you know I'm always on my own
Mir geht's gut, denn du weißt, ich bin immer allein
I'ma try just to get out what I'm trapped in
Ich versuche, rauszukommen aus dem, was mich hält
But my head goes on and it's all I ever know
Doch mein Kopf macht weiter, und das ist alles, was ich kenne
And it's always so hard for me to put myself first
Und es fällt mir so schwer, mich an erste Stelle zu setzen
Can't let nobody take away anything that I deserve
Kann niemandem erlauben, mir zu nehmen, was ich verdiene
So I'm tryin'
Also versuche ich es
I've got drive, but I've been feeling carsick
Ich habe Antrieb, aber mir ist schlecht wie im Auto
Hard to get a spotlight when you're in the darkness
Schwer, im Rampenlicht zu stehen, wenn du im Dunkeln bist
Can't let it show, so I gotta stay heartless
Kann es nicht zeigen, also bleibe ich kalt
Can't trust anyone when they all want this
Kann niemandem trauen, wenn sie alle das hier wollen
Swear I'm always in a dark place
Ich schwöre, ich bin immer an einem dunklen Ort
And you know it's hard to breathe when I drown again
Und du weißt, es ist schwer zu atmen, wenn ich wieder ertrinke
And I always think about the worst case
Und ich denke immer an den schlimmsten Fall
Scared to fall beyond, always on my mind
Habe Angst zu fallen, es ist immer in meinem Kopf
And you know that I've been down too much
Und du weißt, ich war schon zu oft unten
Dark thoughts in my head won't win
Dunkle Gedanken in meinem Kopf werden nicht gewinnen
But you know that I've been lost again
Aber du weißt, ich habe mich wieder verloren
I've been wondering, will this ever get easier?
Ich frage mich, wird das jemals leichter?
Will this ever get
Wird das jemals
Will this ever get easier?
Wird das jemals leichter?
Will this ever get
Wird das jemals
Will this ever get
Wird das jemals
I've been wondering, will this ever get easier?
Ich frage mich, wird das jemals leichter?
When it hurts, I've been lyin', sayin' I'm fine
Wenn es weh tut, lüge ich, sage, mir geht's gut
Don't wanna be a burden, but I think I'm losin' my mind
Will keine Last sein, aber ich glaube, ich verliere den Verstand
Sometimes it feels like I'm giving up
Manchmal fühlt es sich an, als würde ich aufgeben
And when the stress piles up, I think I've had enough
Und wenn der Stress sich türmt, glaube ich, ich halte es nicht mehr aus
And I can't live with half the things I've done
Und ich kann nicht mit der Hälfte leben, was ich getan habe
I just wanna find help and peace so much, but life goes on
Ich will nur Hilfe und Frieden finden, doch das Leben geht weiter
And you know that I've been down too much
Und du weißt, ich war schon zu oft unten
Dark thoughts in my head won't win
Dunkle Gedanken in meinem Kopf werden nicht gewinnen
But you know that I've been lost again
Aber du weißt, ich habe mich wieder verloren
I've been wondering, will this ever get easier?
Ich frage mich, wird das jemals leichter?
Will this ever get
Wird das jemals
Will this ever get easier?
Wird das jemals leichter?
Will this ever get
Wird das jemals
But you know that I've been lost again
Aber du weißt, ich habe mich wieder verloren
I've been wondering, will this ever get easier?
Ich frage mich, wird das jemals leichter?
(Will this ever get easier?)
(Wird das jemals leichter?)
(Will this ever get easier?)
(Wird das jemals leichter?)





Авторы: Marc T G Bandecchi, Joshua Chace Ashcraft


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.