Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
walkin'
for
a
while,
my
feet
are
gettin'
tired
Ich
laufe
schon
eine
Weile,
meine
Füße
werden
müde
My
heart's
a
little
heavy,
but
You
keep
me
goin'
Mein
Herz
ist
ein
wenig
schwer,
aber
Du
hältst
mich
am
Laufen
Been
walkin'
for
a
while,
mile
after
mile
Ich
laufe
schon
eine
Weile,
Meile
um
Meile
My
soul's
a
little
weary,
but
You
keep
me
goin'
Meine
Seele
ist
ein
wenig
erschöpft,
aber
Du
hältst
mich
am
Laufen
You
keep
me
goin'
Du
hältst
mich
am
Laufen
You
said
it'd
be
a
narrow
road
Du
sagtest,
es
wäre
ein
schmaler
Weg
You
said
it'd
be
a
narrow
road
Du
sagtest,
es
wäre
ein
schmaler
Weg
So,
why
am
I
surprised
when
it
seems
I'm
on
my
own?
Warum
bin
ich
also
überrascht,
wenn
es
scheint,
als
wäre
ich
auf
mich
allein
gestellt?
You
said
it'd
be
a
narrow
road
Du
sagtest,
es
wäre
ein
schmaler
Weg
This
world
would
never
be
my
home
Diese
Welt
würde
niemals
mein
Zuhause
sein
The
journey
might
be
lonely,
but
I'd
never
be
alone
Die
Reise
mag
einsam
sein,
aber
ich
wäre
niemals
allein
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
I'd
never
be
alone
Ich
wäre
niemals
allein
Been
walkin'
for
a
while,
wanderin'
in
the
wild
Ich
laufe
schon
eine
Weile,
wandere
in
der
Wildnis
You're
holdin'
me
steady,
yeah,
You
keep
me
goin'
Du
hältst
mich
fest,
ja,
Du
hältst
mich
am
Laufen
Been
walkin'
for
a
while,
followin'
the
fire
Ich
laufe
schon
eine
Weile,
folge
dem
Feuer
And
Your
Spirit
is
within
me,
and
it
keeps
me
goin'
Und
Dein
Geist
ist
in
mir,
und
er
hält
mich
am
Laufen
You
said
it'd
be
a
narrow
road
Du
sagtest,
es
wäre
ein
schmaler
Weg
You
said
it'd
be
a
narrow
road
Du
sagtest,
es
wäre
ein
schmaler
Weg
So,
why
am
I
surprised
when
it
seems
I'm
on
my
own?
Warum
bin
ich
also
überrascht,
wenn
es
scheint,
als
wäre
ich
auf
mich
allein
gestellt?
You
said
it'd
be
a
narrow
road
Du
sagtest,
es
wäre
ein
schmaler
Weg
This
world
would
never
be
my
home
Diese
Welt
würde
niemals
mein
Zuhause
sein
The
journey
might
be
lonely,
but
I'd
never
be
alone
Die
Reise
mag
einsam
sein,
aber
ich
wäre
niemals
allein
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
I'd
never
be
alone
Ich
wäre
niemals
allein
Never
be
alone,
hmm-mm
Niemals
allein,
hmm-mm
I
will
walk
wherever
You're
leadin'
Ich
werde
gehen,
wohin
auch
immer
Du
mich
führst
Cloud
by
day
and
a
fire
by
evenin'
Eine
Wolke
bei
Tag
und
ein
Feuer
am
Abend
You're
the
lamp
that's
guidin'
my
feet
Du
bist
die
Lampe,
die
meine
Füße
leitet
So
I
can
see
where
I
am
goin'
Damit
ich
sehen
kann,
wohin
ich
gehe
I
will
walk
wherever
You're
leadin'
Ich
werde
gehen,
wohin
auch
immer
Du
mich
führst
Cloud
by
day
and
a
fire
by
evenin'
Eine
Wolke
bei
Tag
und
ein
Feuer
am
Abend
You're
the
lamp
that's
guidin'
my
feet
Du
bist
die
Lampe,
die
meine
Füße
leitet
So
I
can
see
where
I
am
goin'
Damit
ich
sehen
kann,
wohin
ich
gehe
You
said
it'd
be
a
narrow
road
Du
sagtest,
es
wäre
ein
schmaler
Weg
You
said
it'd
be
a
narrow
road
Du
sagtest,
es
wäre
ein
schmaler
Weg
So,
why
am
I
surprised
when
it
seems
I'm
on
my
own?
Warum
bin
ich
also
überrascht,
wenn
es
scheint,
als
wäre
ich
auf
mich
allein
gestellt?
You
said
it'd
be
a
narrow
road
Du
sagtest,
es
wäre
ein
schmaler
Weg
This
world
would
never
be
my
home
Diese
Welt
würde
niemals
mein
Zuhause
sein
The
journey
might
be
lonely,
but
I'd
never
be
alone
Die
Reise
mag
einsam
sein,
aber
ich
wäre
niemals
allein
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
I'll
never
be
alone
Ich
werde
niemals
allein
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Bentley, Josh Baldwin, Chris Renzema
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.