Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Doin' Your Thing
Просто делаешь свое дело
I
was
a
poor
boy,
Papa,
when
you
decided
you
would
make
me
wealthy
Я
был
бедняком,
Отец,
когда
ты
решил
сделать
меня
богатым,
I
had
the
sickness
in
my
bones
I
was
sure
enough
far
from
home
Болезнь
была
в
моих
костях,
я
был
точно
далеко
от
дома,
You
made
me
healthy
Ты
исцелил
меня.
I
was
rejected,
dejected,
uncorrected,
unprotected,
defected
from
my
people
Я
был
отвержен,
удручен,
неисправлен,
беззащитен,
изгнан
из
моего
народа,
I
was
contriving,
cliff
diving,
capsizing,
no
freedom
rising
from
that
deep
hole
Я
интриговал,
прыгал
со
скал,
терпел
крушение,
никакой
свободы,
поднимающейся
из
той
глубокой
ямы,
But
you
made
free,
and
I
must
sing
Но
ты
освободил
меня,
и
я
должен
петь.
You
baptized
me,
just
doin'
your
thing
Ты
крестил
меня,
просто
делая
свое
дело.
I
had
the
feeling
all
along
that
there
was
something
peering
strong
over
my
shoulder
У
меня
все
время
было
чувство,
что
что-то
сильное
смотрело
мне
через
плечо,
And
it
got
closer
through
the
years
through
abandonment
and
tears
as
I
got
older
И
оно
становилось
ближе
с
годами,
сквозь
одиночество
и
слезы,
по
мере
того,
как
я
становился
старше.
Hitchhiking
through
the
wilderness
and
bearing
all
my
consequence
I
was
a
stranger
Путешествуя
автостопом
по
пустыне
и
неся
все
свои
последствия,
я
был
странником,
You
picked
me
up
on
sixty
six,
met
me
with
love
and
kindness
instead
of
anger
Ты
подобрал
меня
на
шестьдесят
шестом,
встретил
меня
с
любовью
и
добротой
вместо
гнева.
And
you
made
me
free,
and
I
must
sing
И
ты
освободил
меня,
и
я
должен
петь.
You
baptize
me,
just
doin'
your
thing
Ты
крестил
меня,
просто
делая
свое
дело.
Now
it's
a
quarter
'til
the
clock
strikes,
and
hopefully
the
shock
might
Теперь
без
пятнадцати
минут
полночь,
и,
надеюсь,
этот
шок
может
Hit
you
like
a
rock
fight
or
like
a
butcher's
block
might
Ударить
тебя,
как
каменный
бой,
или
как
мясницкий
топор,
Quick
as
lightning
shock
kite
comes
the
key
to
lock
tight
Быстрый,
как
молния,
воздушный
змей
шока,
приходит
ключ,
чтобы
плотно
запереть
The
door
on
which
he
knock
right
now
until
it's
not
night
Дверь,
в
которую
он
стучит
прямо
сейчас,
пока
не
наступит
ночь.
Everybody
walk
tight
rope
until
their
chalk
white
hopes
Все
ходят
по
канату,
пока
их
белоснежные
надежды
Are
wiped
away
by
the
wind
Не
будут
развеяны
ветром.
If
the
devil's
your
friend
you
got
a
burden
on
your
back
Если
дьявол
твой
друг,
у
тебя
бремя
на
спине
And
some
poison
in
your
blood
И
яд
в
крови.
It's
a
burden
to
unpack,
leave
it
behind
in
the
mud
Это
бремя,
которое
нужно
распаковать,
оставить
его
в
грязи.
Click
clack
goes
the
old
smoke
stack
and
when
it
leaves
Щелк-щелк
идет
старая
дымовая
труба,
и
когда
дым
уходит,
It
ain't
never
coming
back
Он
никогда
не
возвращается.
So
you
best
be
ready
when
the
train
comes
steady
Так
что
лучше
будь
готов,
когда
поезд
придет
ровно,
It's
rollin'
heavy
'round
the
bends,
get
on
board
my
friend
Он
катится
тяжело
на
поворотах,
садись
на
борт,
друг
мой,
For
the
land
of
Lord
cause
the
levee's
gonna
break,
in
the
end
В
землю
Господа,
потому
что
дамба
прорвется,
в
конце
концов.
You
made
me
free,
and
I
must
sing
Ты
освободил
меня,
и
я
должен
петь.
You
baptized
me,
just
doin'
your
thing
Ты
крестил
меня,
просто
делая
свое
дело.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh Garrels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.