Текст и перевод песни Josh Golden & Savannah Outen - Pompeii
Hey-oh,
hey-oh
Эй-о,
эй-о
Hey-oh,
hey-oh
Эй-о,
эй-о
Hey-oh,
hey-oh
Эй-о,
эй-о
I
was
left
to
my
own
devices
Меня
оставили
наедине
с
собой
Many
days
fell
away
with
nothing
to
show
Много
дней
прошло
впустую
And
the
walls
kept
tumbling
down
in
the
city
that
we
love
И
стены
продолжали
рушиться
в
городе,
который
мы
любим
Great
clouds
roll
over
the
hills
bringing
darkness
from
above
Огромные
тучи
плывут
над
холмами,
неся
с
собой
мрак
But
if
you
close
your
eyes
Но
если
ты
закроешь
глаза
Does
it
almost
feel
like
nothing's
changed
at
all?
Не
покажется
ли
тебе,
что
ничего
не
изменилось?
And
if
you
close
your
eyes
А
если
ты
закроешь
глаза
Does
it
almost
feel
like
you've
been
here
before
Не
покажется
ли
тебе,
что
ты
уже
была
здесь
раньше
How
am
I
gonna
be
an
optimist
about
this?
Как
мне
оставаться
оптимистом
после
такого?
How
am
I
gonna
be
an
optimist
about
this?
Как
мне
оставаться
оптимистом
после
такого?
We
were
caught
up
and
lost
in
all
of
our
devices
Мы
были
пойманы
в
ловушку
наших
устройств
In
your
pose
as
the
dark
settles
around
us
В
твоей
позе,
пока
тьма
окружает
нас
And
the
walls
kept
tumbling
down
in
the
city
that
we
love
И
стены
продолжали
рушиться
в
городе,
который
мы
любим
Great
clouds
roll
over
the
hills
bringing
darkness
from
above
Огромные
тучи
плывут
над
холмами,
неся
с
собой
мрак
But
if
you
close
your
eyes
Но
если
ты
закроешь
глаза
Does
it
almost
feel
like
nothing's
changed
at
all?
Не
покажется
ли
тебе,
что
ничего
не
изменилось?
And
if
you
close
your
eyes
А
если
ты
закроешь
глаза
Does
it
almost
feel
like
you've
been
here
before
Не
покажется
ли
тебе,
что
ты
уже
была
здесь
раньше
Oh,
how
am
I
gonna
be
an
optimist
about
this?
О,
как
мне
оставаться
оптимистом
после
такого?
Oh,
how
am
I
gonna
be
an
optimist
about
this?
О,
как
мне
оставаться
оптимистом
после
такого?
(And
if
you
close
your
eyes)
(А
если
ты
закроешь
глаза)
Does
it
almost
feel
like
nothing's
changed
at
all?
Не
покажется
ли
тебе,
что
ничего
не
изменилось?
Oh,
were
do
we
begin?
О,
с
чего
нам
начать?
The
rubble
or
our
sins?
С
руин
или
с
наших
грехов?
Oh,
were
do
we
begin?
О,
с
чего
нам
начать?
The
rubble
or
our
sins?
С
руин
или
с
наших
грехов?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Smith
Альбом
Pompeii
дата релиза
21-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.