Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl,
didn't
waste
no
time
Mädchen,
hast
keine
Zeit
verschwendet
Taggin'
and
baggin',
oh,
this
ol'
heart
of
mine
Markiert
und
eingetütet,
oh,
dieses
alte
Herz
von
mir
You
had
me
believin'
Du
hast
mich
glauben
lassen
Oh,
this
time
was
right
Oh,
diesmal
war
es
richtig
Oh,
damn
me
once
Oh,
verdammt
mich
einmal
Fool
me
twice
Täusch
mich
zweimal
I
don't
understand
Ich
verstehe
nicht
Why
I
keep,
why
I
keep
drawing
us
in
Warum
ich
uns
immer
wieder,
warum
ich
uns
immer
wieder
hineinziehe
What
are
you
doing
to
me?
Was
tust
du
mir
an?
Oh,
I
was
too
blind
to
know,
too
blind
to
know
you
were
letting
go
Oh,
ich
war
zu
blind,
um
zu
wissen,
zu
blind,
um
zu
wissen,
dass
du
losgelassen
hast
That
this
love
would
turn
out
to
be
Dass
diese
Liebe
sich
herausstellen
würde
als
A
catastrophe,
hey
Eine
Katastrophe,
hey
You
had
me
wide
open
Du
hattest
mich
völlig
offen
With
your
love
Mit
deiner
Liebe
You
got
me
thinking
I
wasn't
good
enough
Du
hast
mich
denken
lassen,
ich
wäre
nicht
gut
genug
Well,
tell
me
now,
what
am
I
to
do?
Nun,
sag
mir
jetzt,
was
soll
ich
tun?
'Cause
I
ain't
got
nothin',
whoa,
whoa,
if
I
ain't
got
you
Denn
ich
hab
nichts,
whoa,
whoa,
wenn
ich
dich
nicht
habe
I
don't
understand
Ich
verstehe
nicht
Why
I
keep,
why
I
keep
drawing
us
in
Warum
ich
uns
immer
wieder,
warum
ich
uns
immer
wieder
hineinziehe
What
are
you
doing
to
me?
Was
tust
du
mir
an?
I
was
too
blind
to
know,
too
blind
to
know
you
were
letting
go
Ich
war
zu
blind,
um
zu
wissen,
zu
blind,
um
zu
wissen,
dass
du
losgelassen
hast
And
that
this
love
would
turn
out
to
be
a
catastrophe
Und
dass
diese
Liebe
sich
als
eine
Katastrophe
herausstellen
würde
Whoa,
oh
yeah
Whoa,
oh
yeah
I
can't
eat
Ich
kann
nicht
essen
I
can't
sleep
Ich
kann
nicht
schlafen
I
can't
even
focus,
oh
baby
Ich
kann
mich
nicht
einmal
konzentrieren,
oh
Baby
Girl,
I'm
so
lost
Mädchen,
ich
bin
so
verloren
I'm
so
lost
Ich
bin
so
verloren
I
don't
understand
(oh,
I
don't
understand)
Ich
verstehe
nicht
(oh,
ich
verstehe
nicht)
Why
I
keep,
why
I
keep
drawing
us
in
Warum
ich
uns
immer
wieder,
warum
ich
uns
immer
wieder
hineinziehe
(Oh,
what
you
doing
to,
to
me)
what
are
you
doing
to
me?
(Oh,
was
tust
du
mir,
mir
an)
was
tust
du
mir
an?
Oh,
I
was
too
blind
to
know,
too
blind
to
know
Oh,
ich
war
zu
blind,
um
zu
wissen,
zu
blind,
um
zu
wissen
Too
blind
to
know,
too
blind
to
know
you
were
letting
go
Zu
blind,
um
zu
wissen,
zu
blind,
um
zu
wissen,
dass
du
losgelassen
hast
That
this
love
would
turn
out
to
be
Dass
diese
Liebe
sich
herausstellen
würde
als
A
catastrophe
Eine
Katastrophe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: josh gracin, ruben studdard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.