Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
finally
learned
Ich
habe
endlich
gelernt
Found
peace
of
mind
Fand
Seelenfrieden
That
this
life
Dass
dieses
Leben
Is
borrowed
time
Geliehene
Zeit
ist
Page
by
page
Seite
für
Seite
Line
by
Line
Zeile
für
Zeile
Each
word
I
write
Jedes
Wort,
das
ich
schreibe
Is
his
design
Ist
sein
Plan
So
I'll
gladly
carry
with
me
So
trage
ich
gerne
mit
mir
Every
second,
every
memory
Jede
Sekunde,
jede
Erinnerung
All
the
things
I've
done
before
he
calls
my
name
All
die
Dinge,
die
ich
getan
habe,
bevor
er
meinen
Namen
ruft
And
all
the
sins
that
I've
committed
Und
all
die
Sünden,
die
ich
begangen
habe
Not
forgotten
but
forgiven
Nicht
vergessen,
aber
vergeben
Welcomed
in
when
I
let
my
last
breath
go
Willkommen
geheißen,
wenn
ich
meinen
letzten
Atemzug
aushauche
We
all
can
choose
Wir
alle
können
wählen
Between
two
roads
Zwischen
zwei
Wegen
Which
way
we
go
Welchen
Weg
wir
gehen
He
already
knows
Er
weiß
es
bereits
So
I'll
gladly
carry
with
me
So
trage
ich
gerne
mit
mir
Every
second,
every
memory
Jede
Sekunde,
jede
Erinnerung
All
the
things
I've
done
before
he
calls
my
name
All
die
Dinge,
die
ich
getan
habe,
bevor
er
meinen
Namen
ruft
And
all
the
sins
that
I've
committed
Und
all
die
Sünden,
die
ich
begangen
habe
Not
forgotten
but
forgiven
Nicht
vergessen,
aber
vergeben
Welcomed
in
when
I
let
my
last
breath
go
Willkommen
geheißen,
wenn
ich
meinen
letzten
Atemzug
aushauche
Home,
home
Zuhause,
Zuhause
When
I
walk
Wenn
ich
wandle
Through
Heaven's
gates
Durch
Himmels
Tore
When
I
kneel
Wenn
ich
knie
Before
His
grace
Vor
Seiner
Gnade
I'll
be
home
Werde
ich
zuhause
sein
I'll
be
home
Werde
ich
zuhause
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ross Coppley, Kenneth James Duncan, Josh Gracin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.