Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
wings
on
a
plane,
you
got
me
flying
Wie
Flügel
an
einem
Flugzeug,
bringst
du
mich
zum
Fliegen
Like
diamonds
on
a
ring,
look
at
you
shining
Wie
Diamanten
an
einem
Ring,
schau
dich
an,
wie
du
strahlst
You're
shining
Du
strahlst
You
know
what
you're
doing
Du
weißt,
was
du
tust
The
way
you
make
me
lose
it
Die
Art,
wie
du
mich
verrückt
machst
It
ain't
just
the
music
Es
ist
nicht
nur
die
Musik
It's
on
girl,
no,
it's
on
girl
Es
geht
los,
Mädchen,
ja,
es
geht
los,
Mädchen
You
got
two
hands
on
me,
your
eyes
on
me
Du
hast
zwei
Hände
auf
mir,
deine
Augen
auf
mir
I
don't
mind
you
spilling
that
drink
on
me
Es
macht
mir
nichts
aus,
dass
du
diesen
Drink
auf
mir
verschüttest
Next
one's
on
me,
hell,
the
night's
on
me
Der
nächste
geht
auf
mich,
zur
Hölle,
die
Nacht
geht
auf
mich
Girl,
the
morning
'bout,
all
about
you
Mädchen,
der
Morgen
dreht
sich,
dreht
sich
nur
um
dich
And
the
way
you
pull
in
a
little
closer
Und
die
Art,
wie
du
dich
ein
wenig
näher
heranziehst
Laying
your
head
on
my
shoulder
Deinen
Kopf
auf
meine
Schulter
legst
It
looks
good
on
me,
yeah
Das
steht
mir
gut,
yeah
I'd
give
the
farm
for
you
Ich
würde
Haus
und
Hof
für
dich
geben
Well,
that's
on
me
Nun,
das
liegt
an
mir
Damn
you
girl,
my
head's
spinning
Verdammt,
Mädchen,
mein
Kopf
dreht
sich
It's
spinning
Er
dreht
sich
Didn't
mean
to
do
it,
but
you
did
it
Du
hattest
es
nicht
vor,
aber
du
hast
es
getan
You
did
it
Du
hast
es
getan
You
got
my
attention
Du
hast
meine
Aufmerksamkeit
Ain't
no
two
ways
about
it
Daran
gibt
es
keinen
Zweifel
It
ain't
just
the
music
Es
ist
nicht
nur
die
Musik
It's
on
girl,
no,
it's
on
girl
Es
geht
los,
Mädchen,
ja,
es
geht
los,
Mädchen
You
got
two
hands
on
me,
your
eyes
on
me
Du
hast
zwei
Hände
auf
mir,
deine
Augen
auf
mir
I
don't
mind
you
spilling
that
drink
on
me
Es
macht
mir
nichts
aus,
dass
du
diesen
Drink
auf
mir
verschüttest
Next
one's
on
me,
hell,
the
night's
on
me
Der
nächste
geht
auf
mich,
zur
Hölle,
die
Nacht
geht
auf
mich
Girl,
the
morning
'bout,
all
about
you
Mädchen,
der
Morgen
dreht
sich,
dreht
sich
nur
um
dich
And
the
way
you
pull
in
a
little
closer
Und
die
Art,
wie
du
dich
ein
wenig
näher
heranziehst
Laying
your
head
on
my
shoulder
Deinen
Kopf
auf
meine
Schulter
legst
It
looks
good
on
me,
yeah
Das
steht
mir
gut,
yeah
I'd
give
the
farm
for
you
Ich
würde
Haus
und
Hof
für
dich
geben
Well,
that's
on
me
Nun,
das
liegt
an
mir
Well,
that's
on
me
Nun,
das
liegt
an
mir
Baby,
I
could
lie
Baby,
ich
könnte
lügen
Blame
it
on
the
night
Es
auf
die
Nacht
schieben
Or
that
disco
ball
lighting
up
your
eyes
Oder
auf
die
Discokugel,
die
deine
Augen
zum
Leuchten
bringt
I
could
say
it
isn't
true
Ich
könnte
sagen,
es
ist
nicht
wahr
I
ain't
falling
for
you
Dass
ich
mich
nicht
in
dich
verliebe
But
hey,
what
am
I
gonna
do?
Aber
hey,
was
soll
ich
machen?
You
got
two
hands
on
me,
your
eyes
on
me
Du
hast
zwei
Hände
auf
mir,
deine
Augen
auf
mir
I
don't
mind
you
spilling
that
drink
on
me
Es
macht
mir
nichts
aus,
dass
du
diesen
Drink
auf
mir
verschüttest
Next
one's
on
me,
hell,
the
night's
on
me
Der
nächste
geht
auf
mich,
zur
Hölle,
die
Nacht
geht
auf
mich
Girl,
the
morning
'bout,
all
about
you
Mädchen,
der
Morgen
dreht
sich,
dreht
sich
nur
um
dich
And
the
way
you
pull
in
a
little
closer
Und
die
Art,
wie
du
dich
ein
wenig
näher
heranziehst
Laying
your
head
on
my
shoulder
Deinen
Kopf
auf
meine
Schulter
legst
It
looks
good
on
me,
yeah
Das
steht
mir
gut,
yeah
I'd
give
the
farm
for
you
Ich
würde
Haus
und
Hof
für
dich
geben
Well,
that's
on
me
Nun,
das
liegt
an
mir
That's
on
me
Das
liegt
an
mir
That's
on,
that's
on,
that's
on,
that's
on
me
Das
liegt,
das
liegt,
das
liegt,
das
liegt
an
mir
That's
on
me
Das
liegt
an
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Thomson, Gavin Slate, Travis Peter Wood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.