Josh Groban & Audra McDonald - If I Loved You (From "Carousel") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Josh Groban & Audra McDonald - If I Loved You (From "Carousel")




If I Loved You (From "Carousel")
Если бы я любил тебя (из "Карусели")
But somehow I can see
Но почему-то я вижу,
Just exactly how I'd be-
Как все было бы-
If I loved you,
Если бы я любил тебя,
Time and again I would try to say
Снова и снова я пытался бы сказать
All I'd want you to know.
Все, что я хочу, чтобы ты знала.
If I loved you,
Если бы я любил тебя,
Words wouldn't come in an easy way
Слова не приходили бы легко,
Round in circles I'd go!
Я бы ходил кругами!
Longin' to tell you,
Стремясь сказать тебе,
But afraid and shy,
Но робкий и застенчивый,
I'd let my golden chances pass me by!
Я бы упустил свой золотой шанс!
Soon you'd leave me,
Вскоре ты бы ушла от меня,
Off you would go in the mist of day,
Исчезла бы в тумане дня,
Never, never to know how I loved you
Никогда, никогда не узнав, как я любил тебя,
If I loved you.
Если бы я любил тебя.
Well, anyway, you mean you don't love me.
Ну, в любом случае, ты имеешь в виду, что не любишь меня.
That's what you said, isn't it?
Это ты и сказала, не так ли?
Yes!
Да!
I can smell 'em, can you, ah?
Я чувствую их запах, а ты, а?
The blossoms. The wind brings 'em down!
Цветы. Ветер их срывает!
There ain't much wind tonight... Hardly any.
Сегодня почти нет ветра... Совсем чуть-чуть.
You can't hear a sound, not the turn of a leaf
Не слышно ни звука, ни шелеста листа,
Nor the fall of a wave hittin' the sand.
Ни плеска волны о песок.
The tide's creepin' up on the beach like a thief,
Прилив подкрадывается к берегу, как вор,
Afraid to be caught stealin' the land!
Боясь, что его поймают за кражей земли!
On a night like this I start to wonder
В такую ночь я начинаю задумываться
What life is all about.
О смысле жизни.
And I always say two heads are better than one to
И я всегда говорю, что две головы лучше, чем одна, чтобы
Figure it out.
Разобраться в этом.
I don't need you, I don't need anybody helpin' me.
Мне не нужна ты, мне не нужна ничья помощь.
Well, I got it figured out for myself.
Ну, я сам во всем разобрался.
We're not important. What are we?
Мы не важны. Кто мы такие?
A couple o' specks with nothin'
Пара пылинок, ничтожества
Look up there...
Посмотри туда...
There's a hell of a lotta stars in the sky,
На небе чертовски много звезд,
And the sky's so big the sea looks small,
И небо такое огромное, что море кажется маленьким,
And two little people, you and I
И два маленьких человека, ты и я,
We don't count at all.
Мы совсем ничего не значим.
You're a funny kid, you know?
Ты забавная девчонка, знаешь?
I don't remember meetin' a girl like you.
Не помню, чтобы я встречал девушку, подобную тебе.
Hey, you're tryin' to get me to marry you?
Постой, ты пытаешься заставить меня жениться на тебе?
No!
Нет!
Then what's puttin' into my head, babe?
Тогда что лезет мне в голову, детка?
You're diff'rent, alright! I know what it is...
Ты другая, это точно! Я знаю, в чем дело...
You have doped me with that little kid's face, right?
Ты меня одурманила своим детским личиком, да?
You've adjusted me!
Ты меня переделала!
I wonder what it'd be like...
Интересно, как бы это было...
What?
Что?
Nothin'.
Ничего.
No, I know what it'd be like.
Нет, я знаю, как бы это было.
It'd be awful! I can just see myself-
Это было бы ужасно! Я прямо вижу себя-
Kinda scrawny, and pale
Худым и бледным,
Picking at my food,
Ковыряющимся в еде,
And love-sick like any other guy.
И влюбленным, как любой другой парень.
I'd throw away my sweater, and dress up like a dude
Я бы выбросил свой свитер и нарядился как франт
In a dicky and a collar and a tie.
В манишку, воротничок и галстук.
If I loved you.
Если бы я любил тебя.
But you don't!
Но ты не любишь!
No, I don't!
Нет, не люблю!
But somehow I can see
Но почему-то я вижу,
Just exactly how I'd be
Как все было бы,
If I loved you,
Если бы я любил тебя,
Time and again I would try to say
Снова и снова я пытался бы сказать
All I'd want you to know.
Все, что я хочу, чтобы ты знала.
If I loved you,
Если бы я любил тебя,
Words wouldn't come in an easy way
Слова не приходили бы легко,
Round in circles I'd go!
Я бы ходил кругами!
Longin' to tell you,
Стремясь сказать тебе,
But afraid and shy
Но робкий и застенчивый,
I'd let my golden chances pass me by!
Я бы упустил свой золотой шанс!
Soon you'd leave me,
Вскоре ты бы ушла от меня,
Off you would go in the mist of day,
Исчезла бы в тумане дня,
Never, never to know
Никогда, никогда не узнав,
How I loved you
Как я любил тебя,
If I loved you.
Если бы я любил тебя.
Aha... I'm not the kinda fella to marry anybody!
Ага... Я не из тех парней, кто женится!
No, even if a girl was foolish enough to want me to,
Нет, даже если бы какая-нибудь девушка была настолько глупа, чтобы захотеть этого,
I wouldn't!
Я бы не женился!
Don't worry about it, Billy!
Не беспокойся об этом, Билли!
Who's worried?
Кто беспокоится?
You were right about there bein' no wind.
Ты был прав насчет того, что нет ветра.
The blossoms are comin' down by theirselves.
Лепестки падают сами по себе.
Just they're in time to, I reckon.
Как раз вовремя, я полагаю.





Авторы: OSCAR HAMMERSTEIN II, RICHARD RODGERS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.