Josh Groban - Empty Chairs At Empty Tables (From "Les Misérables") [Bonus Track] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Josh Groban - Empty Chairs At Empty Tables (From "Les Misérables") [Bonus Track]




Empty Chairs At Empty Tables (From "Les Misérables") [Bonus Track]
Пустые стулья за пустыми столами (из "Отверженных") [Бонус-трек]
There's a grief that can't be spoken
Есть горе, о котором не расскажешь,
There's a pain goes on and on
Есть боль, что не унять никак.
Empty chairs at empty tables
Пустые стулья за пустыми столами,
Now my friends are dead and gone
Мои друзья теперь мертвы, увы.
Here they talked of revolution
Здесь говорили они о революции,
Here it was they lit the flame
Здесь пламя надежды зажгли,
Here they sang about tomorrow
Здесь пели о завтрашнем дне,
And tomorrow never came
Который так и не увидели они.
From the table in the corner
Из-за стола в углу,
They could see a world reborn
Видели они мир возрождённый,
And they rose with voices ringing
И вставали с песнями звонкими,
And I can hear them now
И слышу я их голоса,
The very words that they had sung
Слова, что пели они,
Became their last communion
Стали последним причастием,
On this lonely barricade at dawn
На этой одинокой баррикаде на рассвете.
Oh my friends, my friends forgive me
О, друзья мои, простите меня,
That I live and you are gone
Что я жив, а вас уж нет.
There's a grief that can't be spoken
Есть горе, о котором не расскажешь,
There's a pain goes on and on
Есть боль, что не унять никак.
Phantom faces at the windows
Призрачные лица в окнах,
Phantom shadows on the floor
Призрачные тени на полу,
Empty chairs at empty tables
Пустые стулья за пустыми столами,
Where my friends will meet no more
Где друзья мои больше не соберутся.
Oh my friends, my friends, don't ask me
О, друзья мои, не спрашивайте,
What your sacrifice was for
Ради чего вы жертвовали собой.
Empty chairs at empty tables
Пустые стулья за пустыми столами,
Where my friends will sing no more
Где друзья мои больше не споют.





Авторы: Herbert Kretzmer, Claude Michel Schonberg, Alain Albert Boublil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.