Josh Groban - S'il Suffisait D'aimer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Josh Groban - S'il Suffisait D'aimer




S'il Suffisait D'aimer
Если бы достаточно было любить
Je rêve son visage je décline son corps
Мне снится твое лицо, я представляю твое тело,
Et puis je l'imagine habitant mon décor
И воображаю тебя в моем доме.
J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
Мне столько нужно тебе сказать, если бы я только умел говорить,
Comment lui faire lire au fond de mes pensées?
Как дать тебе прочитать мои мысли?
Mais comment font ces autres à qui tout réussit?
Но как же у других всё получается?
Qu'on me dise mes fautes mes chimères aussi
Пусть мне скажут о моих ошибках, о моих мечтах тоже.
Moi j'offrirais mon âme, mon cœur et tout mon temps
Я бы отдал тебе свою душу, свое сердце и всё свое время,
Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant
Но сколько бы я ни отдавал, этого всегда недостаточно.
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Если бы достаточно было нашей любви, если бы достаточно было любить,
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
Если бы можно было немного изменить мир, просто любя и отдавая,
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Если бы достаточно было нашей любви, если бы достаточно было любить,
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
Я бы превратил этот мир в мечту, в вечность.
J'ai du sang dans mes songes, un pétale sec
В моих снах кровь, засохший лепесток,
Quand des larmes me rongent que d'autres ont versées
Когда меня разъедают слёзы, пролитые другими.
La vie n'est pas étanche, mon île est sous le vent
Жизнь не герметична, мой остров открыт всем ветрам,
Les portes laissent entrer les cris même en fermant
Двери пропускают крики, даже закрытые.
Dans un jardin l'enfant, sur un balcon des fleurs
Ребенок в саду, цветы на балконе,
Ma vie paisible j'entends battre tous les cœurs
Моя мирная жизнь, где я слышу биение всех сердец.
Quand les nuages foncent, présages des malheurs
Когда сгущаются тучи, предвещая несчастья,
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
Какое оружие способно ответить странам наших страхов?
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Если бы достаточно было нашей любви, если бы достаточно было любить,
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
Если бы можно было немного изменить мир, просто любя и отдавая,
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Если бы достаточно было нашей любви, если бы достаточно было любить,
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
Я бы превратил этот мир в мечту, в вечность.
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Если бы достаточно было нашей любви, если бы достаточно было любить,
Si l'on pouvait changer les choses et tout recommencer
Если бы можно было изменить всё и начать сначала,
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Если бы достаточно было нашей любви, если бы достаточно было любить,
Nous ferions de ce rêve un monde
Мы бы превратили эту мечту в мир,
S'il suffisait d'aimer
Если бы достаточно было любить.





Авторы: ROMANELLI, GOLDMAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.