Текст и перевод песни Josh Groban - Si Volvieras A Mi
Si Volvieras A Mi
If You Were Back to Me
¿Cómo
sobrevivir,
cómo
calmar
mi
sed?
How
can
I
survive,
how
can
I
quench
my
thirst?
¿Cómo
seguir
sin
ti,
cómo
saltar
sin
red?
How
can
I
go
on
without
you,
how
can
I
jump
without
a
net?
Con
ese
adiós
tan
salvaje
y
cruel
With
that
fierce
and
cruel
goodbye
Me
deshojaste
la
piel
You
ripped
my
skin
La
eternidad
en
final
se
quedó
Eternity
has
finally
come
to
an
end
Y
un
desierto
es
mi
corazón
And
my
heart
is
a
desert
Ay
si
volvieras
a
mí
Oh,
if
you
came
back
to
me
Encendería
el
sol
mil
primaveras
I
would
light
the
sun
for
a
thousand
springs
Si
regresaras
por
mí
If
you
returned
for
me
Sería
un
milagro
cada
beso
que
me
dieras
Every
kiss
you
gave
me
would
be
a
miracle
Pero
hoy
te
vas
y
no
hay
vuelta
atrás
But
today
you're
leaving
and
there's
no
going
back
¿Qué
habrá
después
de
ti?
What
will
happen
after
you?
Más
que
estas
lágrimas
More
than
these
tears
Si
hasta
la
lluvia
en
el
jardín
If
even
the
rain
in
the
garden
Toca
música
sin
fin,
sombría
y
trágica
Plays
endless,
somber,
and
tragic
music
Hoy
de
rodillas
le
pido
a
Dios
Today,
I
beg
God
on
my
knees
Que
por
el
bien
de
los
dos
That
for
the
sake
of
both
of
us
Algo
en
tu
pecho
se
quiebra
al
oír
Something
in
your
chest
breaks
when
you
hear
A
este
loco
que
se
muere
de
amor
This
madman
who
is
dying
of
love
Ay
si
volvieras
a
mí
Oh,
if
you
came
back
to
me
Encendería
el
sol
mil
primaveras
I
would
light
the
sun
for
a
thousand
springs
Si
regresaras
por
mí
If
you
returned
for
me
Sería
un
milagro
cada
beso
que
me
dieras
Every
kiss
you
gave
me
would
be
a
miracle
Pero
hoy
te
vas
y
no
hay
vuelta
atrás
But
today
you're
leaving
and
there's
no
going
back
Y
desataste
un
huracán
And
you
unleashed
a
hurricane
Fuego
y
furia
de
un
volcán
Fire
and
fury
from
a
volcano
Que
no
sé
apagar
cómo
olvido
que
fui
That
I
can't
put
out,
how
do
I
forget
that
I
was
Esclavo
de
ti,
ya
no
puedo
más
Your
slave,
I
can't
take
it
anymore
Ay
si
volvieras
a
mi
vida,
si
volvieras
Oh,
if
you
came
back
to
me,
if
you
came
back
Si
regresaras
por
mí
sería
feliz
otra
vez
If
you
returned
for
me,
I
would
be
happy
again
Pero
hoy
te
vas
y
no
hay
vuelta
atrás
But
today
you're
leaving
and
there's
no
going
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Portmann, Claudia Brant, Klaus Derendorf
Альбом
Closer
дата релиза
11-08-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.