Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The World We Knew (Over and Over)
Die Welt, die wir kannten (Immer und immer wieder)
Over
and
over
I
keep
going
over
the
world
we
knew
Immer
und
immer
wieder
denke
ich
an
die
Welt
zurück,
die
wir
kannten
Once
when
you
walked
beside
me
Einst,
als
du
an
meiner
Seite
gingst
That
inconceivable,
that
unbelievable
world
we
knew
Jene
unvorstellbare,
jene
unglaubliche
Welt,
die
wir
kannten
When
we
two
were
in
love
Als
wir
beide
verliebt
waren
And
every
bright
neon
sign
turned
into
stars
Und
jedes
helle
Neonlicht
wurde
zu
Sternen
And
the
sun
and
the
moon
seemed
to
be
ours
Und
die
Sonne
und
der
Mond
schienen
uns
zu
gehören
Each
road
that
we
took
turned
into
gold
Jeder
Weg,
den
wir
nahmen,
wurde
zu
Gold
But
the
dream
was
too
much
for
you
to
hold
Aber
der
Traum
war
zu
viel
für
dich,
um
ihn
festzuhalten
Now
over
and
over,
I
keep
going
over
the
world
we
knew
Nun
denke
ich
immer
und
immer
wieder
an
die
Welt
zurück,
die
wir
kannten
Days
whеn
you
used
to
love
me
Tage,
als
du
mich
liebtest
And
еvery
bright
neon
sign
turned
into
stars
Und
jedes
helle
Neonlicht
wurde
zu
Sternen
And
the
sun
and
the
moon
seemed
to
be
ours
Und
die
Sonne
und
der
Mond
schienen
uns
zu
gehören
Each
road
that
we
took,
it
turned
into
gold
Jeder
Weg,
den
wir
nahmen,
er
wurde
zu
Gold
But
the
dream
was
too
much
for
you
to
hold
Aber
der
Traum
war
zu
viel
für
dich,
um
ihn
festzuhalten
Now
over
and
over
I
keep
going
over
the
world
we
knew
Nun
denke
ich
immer
und
immer
wieder
an
die
Welt
zurück,
die
wir
kannten
Days
when
you
used
to
love
me
Tage,
als
du
mich
liebtest
Over
and
over
I
keep
going
over
the
world
we
knew
Immer
und
immer
wieder
denke
ich
an
die
Welt
zurück,
die
wir
kannten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Sigman, Berthold Kaempfert, Herbert Rehbein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.