Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Life Would've Been
Каким бы была жизнь
If
you've
met
every
boy
I've
been
Если
б
ты
встретила
всех,
кем
я
был,
You'd
knew
I've
had
my
doubts
Ты
б
знала
— я
сомневался.
I
didn't
know
any
better
I
was
young
Я
не
знал
лучше,
был
слишком
юн,
Just
to
find
my
way
out
Лишь
искал,
как
вырваться.
I
was
stuck
in
a
dark
hole
thinking
my
room
Я
сидел
в
темноте,
думая,
что
мой
дом
Would
just
be
an
office
desk
Навек
станет
офисным
столом.
So
I
sit
back
asking
myself
Я
откинулся,
спрашивая
себя
—
If
I
knew
at
all
what
life
would've
been
Знаю
ли
я,
каким
бы
была
жизнь?
Life
would've
been
a
house
on
a
hill
Жизнь
была
б
домом
на
холме,
Putting
down
those
roots
for
a
living
Где
б
пускали
мы
корни
навеки.
(We
would've
been)
(Мы
были
бы)
Swinging
on
the
set
at
a
backyard
deck
На
качелях
во
дворе
на
веранде,
Take
a
walk
with
our
pet
to
the
city
Гуляли
б
с
питомцем
по
городу.
(We
could've
been)
(Мы
могли
бы)
Knitting
on
the
porch
Вязать
на
крыльце,
Watching
kids
on
the
block
Смотреть,
как
во
дворе
Playing
Pokèmon
and
Royal
Match
Дети
играют
в
Покемон
и
Royal
Match.
(We
could've
been)
(Мы
могли
бы)
All
the
things
that
we've
all
imagined
of
Всё,
о
чём
мы
мечтали,
—
What
life
would've
been
Каким
бы
была
жизнь.
If
you
know
anyone
who's
looking
up
to
me
Если
кто-то
смотрит
на
меня,
I've
had
my
days
Знай
— у
меня
бывал
разлад.
Like
when
I
wanted
to
fix
that
Pontiac
Как
тогда,
когда
чинил
Pontiac,
It
just
didn't
work
out
that
way
Но
не
вышел
толк,
увы.
But
I
got
a
car
and
a
girl
and
a
place
Но
теперь
есть
авто,
девушка,
дом,
For
us
to
live,
sweet
isn't
it
Где
нам
жить
— разве
не
чудо?
I
had
no
idea
I
was
being
blessed
with
Я
и
не
знал,
что
мне
подарена
What
life
would've
been
Та
жизнь,
какою
бы
она
была.
Life
would've
been
a
house
on
a
hill
Жизнь
была
б
домом
на
холме,
Putting
down
those
roots
for
a
living
Где
б
пускали
мы
корни
навеки.
(We
would've
been)
(Мы
были
бы)
Swinging
on
the
set
at
a
backyard
deck
На
качелях
во
дворе
на
веранде,
Take
a
walk
with
our
pet
to
the
city
Гуляли
б
с
питомцем
по
городу.
(We
could've
been)
(Мы
могли
бы)
Knitting
on
the
porch
Вязать
на
крыльце,
Watching
kids
on
the
block
Смотреть,
как
во
дворе
Playing
Pokèmon
and
Royal
Match
Дети
играют
в
Покемон
и
Royal
Match.
(We
could've
been)
(Мы
могли
бы)
All
the
things
that
we've
all
imagined
of
Всё,
о
чём
мы
мечтали,
—
What
life
would've
been
Каким
бы
была
жизнь.
All
the
things
we
see
Всё,
что
видим
мы,
Even
if
we
don't
understand
Даже
если
не
понять,
Everything
we
see
Каждый
наш
миг
—
Is
what
life
would've
been
То,
каким
бы
была
жизнь.
Life
would've
been
a
house
on
a
hill
Жизнь
была
б
домом
на
холме,
Putting
down
those
roots
for
a
living
Где
б
пускали
мы
корни
навеки.
(We
would've
been)
(Мы
были
бы)
Swinging
on
the
set
at
a
backyard
deck
На
качелях
во
дворе
на
веранде,
Take
a
walk
with
our
pet
to
the
city
Гуляли
б
с
питомцем
по
городу.
(We
could've
been)
(Мы
могли
бы)
Knitting
on
the
porch
Вязать
на
крыльце,
Watching
kids
on
the
block
Смотреть,
как
во
дворе
Playing
Pokèmon
and
Royal
Match
Дети
играют
в
Покемон
и
Royal
Match.
(We
could've
been)
(Мы
могли
бы)
All
the
things
that
we've
all
imagined
of
Всё,
о
чём
мы
мечтали,
—
What
life
would've
been
Каким
бы
была
жизнь.
All
the
things
we
see
Всё,
что
видим
мы,
Even
if
we
don't
understand
Даже
если
не
понять,
Everything
we
see
Каждый
наш
миг
—
Is
what
life
would've
been
То,
каким
бы
была
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.