Josh Knight - Never Left - перевод текста песни на немецкий

Never Left - Josh Knightперевод на немецкий




Never Left
Nie Weggegangen
And I came for everything that you owe me
Und ich kam für alles, was du mir schuldest
Back on the horse
Wieder im Sattel
Back on my bull shit
Zurück bei meinem Scheiß
Ay
Ay
I never left
Ich war nie weg
Had to just let it sit
Musste es einfach ruhen lassen
Ay
Ay
I been cooking Up, like a chef
Ich hab' was gekocht, wie ein Küchenchef
Ay
Ay
In kitchen, reaching for top shelf
In der Küche, greife nach dem obersten Regal
Ay
Ay
Bitch you thought
Schlampe, du dachtest
This something else
Das hier wär' was anderes
All you ratatouille rats
Ihr alle Ratatouille-Ratten
Get off my cell
Haut ab von meinem Handy
No offense
Nichts für ungut
I just love myself
Ich liebe mich einfach selbst
It's my reign
Es ist meine Herrschaft
And I wish you well
Und ich wünsche dir alles Gute
Cuz we pulling up
Denn wir tauchen auf
And we moving up
Und wir steigen auf
Like Jefferson's
Wie die Jeffersons
Bitch
Schlampe
They ain't stopping us
Sie halten uns nicht auf
And I came for every thing that owe me
Und ich kam für alles, was du mir schuldest
Ya bitch
Ja, Schlampe
I'm the knight and I'm the king, you don't know me, ya bitch
Ich bin der Ritter und ich bin der König, du kennst mich nicht, ja, Schlampe
Every, day and every year, a different story
Jeden Tag und jedes Jahr, eine andere Geschichte
Ya bitch
Ja, Schlampe
When you gonna switch it up? It's getting boring, ya bitch
Wann änderst du mal was? Es wird langweilig, ja, Schlampe
Sorry but facts don't lie
Sorry, aber Fakten lügen nicht
Took a chance, and had my time
Hab' eine Chance genutzt und hatte meine Zeit
I don't even need no limes
Ich brauche nicht einmal Limetten
I just need the team to shine
Ich brauche nur, dass das Team glänzt
I just need to realize
Ich muss nur erkennen
In the present is the prize
Die Gegenwart ist der Preis
Real connection is the price
Echte Verbindung ist der Preis
And I came for every thing that owe me
Und ich kam für alles, was du mir schuldest
Ya bitch
Ja, Schlampe
I'm the knight and I'm the king, you don't know me, ya bitch
Ich bin der Ritter und ich bin der König, du kennst mich nicht, ja, Schlampe
Every, day and every year, a different story
Jeden Tag und jedes Jahr, eine andere Geschichte
Ya bitch
Ja, Schlampe
When you gonna switch it up? It's getting boring, ya bitch
Wann änderst du mal was? Es wird langweilig, ja, Schlampe
Listen up
Hör zu
I don't wanna sound basic
Ich will nicht basic klingen
I just need it clear, lasik
Ich brauch' es nur klar, Lasik
All that energy wasted
All die verschwendete Energie
On some fuckin whack hatin'
Auf irgendein beschissenes, mieses Haten
When we just tryna be great and
Wenn wir einfach nur versuchen, großartig zu sein und
Grateful that I'm still faithfull
Dankbar, dass ich immer noch treu bin
Grateful that I'm still faithful
Dankbar, dass ich immer noch treu bin
Grateful that I'm still faithful
Dankbar, dass ich immer noch treu bin
Missed calls from the Brodie's
Verpasste Anrufe von den Kumpels
Imma call right back
Ich ruf' sofort zurück
My bad, if you know me
Mein Fehler, wenn du mich kennst
You know I gotcho back
Du weißt, ich halte dir den Rücken frei
You know I been in my own zone
Du weißt, ich war in meiner eigenen Zone
Tryna find a way home
Versuche, einen Weg nach Hause zu finden
I been
Ich war
I know Loyalty is rare now
Ich weiß, Loyalität ist jetzt selten
God, I'm telling you it shows
Gott, ich sag' dir, es zeigt sich
It do
Das tut es
I been keeping low low
Ich hab' mich bedeckt gehalten
Haven't said a peep
Hab' keinen Mucks gesagt
I been
Ich war
Building, faster and stronger nigga
Baue, schneller und stärker, Nigga
7 days a week
7 Tage die Woche
Somethin like a gym
So was wie ein Fitnessstudio
And the sun stay rising
Und die Sonne geht weiter auf
On the scorpions trail
Auf dem Pfad des Skorpions
Got my second wind
Hab' meine zweite Luft bekommen
You know it would be wise
Du weißt, es wäre klug
To know a scorpions tale
Die Geschichte eines Skorpions zu kennen
Too fuckin' passionate
Zu verdammt leidenschaftlich
I just need the team to shine
Ich brauche nur, dass das Team glänzt
I just need to realize
Ich muss nur erkennen
In the present is the prize
Die Gegenwart ist der Preis
Real connection is the price
Echte Verbindung ist der Preis
Yuh
Jep
Back on my horse
Wieder im Sattel
Back on my bull shit
Zurück bei meinem Scheiß
Mmm
Mmm
I never left
Ich war nie weg
Had to just let it sit
Musste es einfach ruhen lassen
Mmm
Mmm
I been cooking Up, like a chef
Ich hab' was gekocht, wie ein Küchenchef
Yuh
Jep
In kitchen, reaching for top shelf
In der Küche, greife nach dem obersten Regal
Bitch you thought
Schlampe, du dachtest
This something else
Das hier wär' was anderes
Aye
Aye
All you ratatouille rats
Ihr alle Ratatouille-Ratten
Get off my cell
Haut ab von meinem Handy
Yuh
Jep
No offense
Nichts für ungut
I just love myself
Ich liebe mich einfach selbst
It's my reign
Es ist meine Herrschaft
And I wish you wealth
Und ich wünsche dir Reichtum
Cuz we pulling up
Denn wir tauchen auf
And we moving up
Und wir steigen auf
Like Jefferson's
Wie die Jeffersons
Bitch
Schlampe
They ain't stopping us
Sie halten uns nicht auf
And I came for everything that you owe me
Und ich kam für alles, was du mir schuldest





Авторы: Unknown Unknown, Matthew Muratet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.