I
haven't
had
much
sleep
lately
Ich
habe
in
letzter
Zeit
nicht
viel
geschlafen
Cos
I've
been
thinking
of
you
Weil
ich
an
dich
gedacht
habe
And
i've
been
caught
up
in
my
thoughts
lately
Und
ich
war
in
letzter
Zeit
in
meinen
Gedanken
gefangen
Cos
we
don't
talk
anything
through
Weil
wir
nichts
wirklich
durchsprechen
At
least
I
had
the
confidence
to
pick
you
up
Wenigstens
hatte
ich
das
Selbstvertrauen,
dich
abzuholen
At
least
I
found
a
way
for
you
to
come
and
chill
with
us
Wenigstens
habe
ich
einen
Weg
gefunden,
damit
du
kommst
und
mit
uns
chillst
At
least
you
didn't
make
it
hard
for
us
to
talk
Wenigstens
hast
du
es
uns
nicht
schwer
gemacht
zu
reden
At
least
you're
you,
and
thats
keeping
me
up
in
the
night
Wenigstens
bist
du
du,
und
das
hält
mich
nachts
wach
Cos
girl
your
on
my
mind
almost
all
of
the
time
but
that's
just
fine,
that's
just
fine
Denn
Mädchen,
du
bist
mir
fast
die
ganze
Zeit
im
Sinn,
aber
das
ist
schon
okay,
das
ist
schon
okay
Been
holding
on
so
long,
i
can't
wait
to
let
go
and
make
you
mine
Ich
halte
mich
schon
so
lange
zurück,
ich
kann
es
kaum
erwarten
loszulassen
und
dich
zu
meiner
zu
machen
Cos
she
made
me
so
tired
Denn
sie
hat
mich
so
müde
gemacht
Tired,
tired,
tired
Müde,
müde,
müde
Tired,
tired,
tired
Müde,
müde,
müde
I
haven't
seen
my
friends
lately
Ich
habe
meine
Freunde
in
letzter
Zeit
nicht
gesehen
So
they
know
nothing
at
all
Also
wissen
sie
überhaupt
nichts
But
that
just
gives
me
time
to
fall
in
love
with
you
more
Aber
das
gibt
mir
nur
Zeit,
mich
mehr
in
dich
zu
verlieben
At
least
I
had
the
confidence
to
take
it
slow
Wenigstens
hatte
ich
das
Selbstvertrauen,
es
langsam
angehen
zu
lassen
At
least
I
found
a
way
for
you
and
i
to
hang
alone
Wenigstens
habe
ich
einen
Weg
gefunden,
damit
du
und
ich
alleine
abhängen
können
At
least
you
didn't
make
it
hard
to
say
hello
Wenigstens
hast
du
es
nicht
schwer
gemacht,
Hallo
zu
sagen
Is
it
just
me?
Or
are
you
making
it
harder
to
sleep
Bild
ich
mir
das
nur
ein?
Oder
machst
du
es
schwerer
zu
schlafen?
Cos
girl
your
on
my
mind
almost
all
of
the
time
but
that's
just
fine,
that's
just
fine
Denn
Mädchen,
du
bist
mir
fast
die
ganze
Zeit
im
Sinn,
aber
das
ist
schon
okay,
das
ist
schon
okay
Been
holding
on
so
long,
i
can't
wait
to
let
go
and
make
you
mine
Ich
halte
mich
schon
so
lange
zurück,
ich
kann
es
kaum
erwarten
loszulassen
und
dich
zu
meiner
zu
machen
Cos
she
made
me
so
tired
Denn
sie
hat
mich
so
müde
gemacht
Tired,
tired,
tired
Müde,
müde,
müde
Tired,
tired,
tired
Müde,
müde,
müde
I
haven't
been
myself
lately
Ich
war
in
letzter
Zeit
nicht
ich
selbst
Cos
she's
still
stuck
in
my
mind
Weil
sie
mir
immer
noch
im
Kopf
herumspukt
But
when
the
time
is
right
i
swear
i
won't
be
tired
Aber
wenn
die
Zeit
reif
ist,
schwöre
ich,
werde
ich
nicht
müde
sein
I
swear
I
won't
be
Ich
schwöre,
ich
werde
nicht
sein
Tired,
tired,
tired
Müde,
müde,
müde
Tired,
tired,
tired
Müde,
müde,
müde
Tired
Müde
Cos
girl
your
on
my
mind
almost
all
of
the
time
but
that's
just
fine,
that's
just
fine
Denn
Mädchen,
du
bist
mir
fast
die
ganze
Zeit
im
Sinn,
aber
das
ist
schon
okay,
das
ist
schon
okay
Been
holding
on
so
long,
i
can't
wait
to
let
go
and
make
you
mine
Ich
halte
mich
schon
so
lange
zurück,
ich
kann
es
kaum
erwarten
loszulassen
und
dich
zu
meiner
zu
machen
Cos
she
made
me
so
tired
Denn
sie
hat
mich
so
müde
gemacht
Tired,
tired,
tired
Müde,
müde,
müde
Tired,
tired,
tired
Müde,
müde,
müde
Tired
Müde
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.