Текст и перевод песни Josh Martinez - Walk In the Park
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk In the Park
Прогулка в парке
I
was
born
bitter,
herbal
earthen
aftertaste
of
urban
living
Я
родился
горьким,
травянистый
землистый
привкус
городской
жизни
Rat
racing
in
a
tracksuit,
tracing,
chasing
shadows
Крысиные
бега
в
спортивном
костюме,
выслеживая,
преследуя
тени
Boxing,
facing
my
opponent
on
a
box
spring
Боксируя,
сталкиваюсь
со
своим
противником
на
пружинном
матрасе
An
ode
to
the
lock
and
loaded
'cause
the
eyes
look
crazy
off
Ода
заряженному
оружию,
потому
что
взгляды
кажутся
безумными
Something's
not
right,
head
slightly
cocked
Что-то
не
так,
голова
слегка
наклонена
My
words
are
the
key
but
they
might
be
locked
Мои
слова
- ключ,
но
они
могут
быть
заперты
The
gate's
been
closed
and
the
flows
been
turned
off
Ворота
закрыты,
а
потоки
перекрыты
When
the
water
runs
dry,
I
take
my
clothes
off
Когда
вода
высыхает,
я
снимаю
одежду
I'm
searching
for
a
savior
in
a
flavored
soda
bottle
Я
ищу
спасителя
в
бутылке
с
ароматизированной
газировкой
No,
I'm
not
a
Coca
Cola
can
collector
Нет,
я
не
коллекционер
банок
Coca
Cola
I'm
a
relegated
relic
of
the
past
Я
- низведенный
до
уровня
реликвии
прошлого
A
fragile
agile
intellect
inspector
Хрупкий,
ловкий
инспектор
интеллекта
Go
on
look
at
my
brain,
it's
bubbling
again
Давай,
взгляни
на
мой
мозг,
он
снова
пузырится
Carbonated
water
plus
bleached
sugarcane
Газированная
вода
плюс
отбеленный
сахарный
тростник
Sweet
and
tender
on
a
bender
to
drain
Сладкий
и
нежный
на
пути
к
осушению
To
the
last
drop
I
can't
stop,
no
time
to
train
До
последней
капли,
я
не
могу
остановиться,
нет
времени
тренироваться
Mamma
told
me
there'd
be
days
like
this
Мама
говорила
мне,
что
будут
такие
дни
When
the
kiss
of
bliss
Когда
поцелуй
блаженства
Was
intertwined
with
this
spitting
vision
divine
Будет
переплетен
с
этим
плюющимся
божественным
видением
The
mind
is
a
prison
and
the
blind
have
risen
Разум
- это
тюрьма,
и
слепые
восстали
Always
bumping
in
the
night
much
to
the
delight
Всегда
сталкиваясь
в
ночи,
к
радости
Of
those
who
prefer
a
spark
in
the
dark
Тех,
кто
предпочитает
искру
в
темноте
To
a
hole
in
the
light
and
they
don't
wanna
fight
Дыре
в
свете,
и
они
не
хотят
сражаться
And
I'm
sort
of
supposing
you've
chosen
И
я
как
бы
предполагаю,
что
ты
выбрала
To
live
life
frozen
in
time
Жить
замороженной
во
времени
But
I
sip
wine
with
poison
lined
lips
kissing
time
Но
я
потягиваю
вино
с
отравленными
губами,
целуя
время
When
there's
no
one
left
to
leave
behind
Когда
некого
больше
оставлять
позади
With
a
theme
unknown,
I
dream
alone
С
неизвестной
темой,
я
мечтаю
в
одиночестве
When
I
feel
the
need,
I'm
free
to
roam
Когда
я
чувствую
необходимость,
я
волен
бродить
I
walk
in
a
park
and
when
it
gets
dark
Я
гуляю
в
парке,
а
когда
темнеет
I
take
the
long
way
home
Я
иду
домой
длинным
путем
When
I
grow
up,
I
want
to
die
Когда
я
вырасту,
я
хочу
умереть
And
I
want
death
to
be
a
thespian
И
я
хочу,
чтобы
смерть
была
лицедеем
Roll
the
cameras
and
let's
begin
Включите
камеры,
и
давайте
начнем
Action,
action,
action
Мотор,
мотор,
мотор
(My
best
friend's
girl
will
be
a
lesbian
(Девушка
моего
лучшего
друга
будет
лесбиянкой
Knock,
knock,
knock,
please
let
me
in)
Тук-тук-тук,
впусти
меня,
пожалуйста)
I
make
landfall,
kiss
the
ground
then
stand
tall
Я
высаживаюсь
на
берег,
целую
землю,
а
затем
встаю
во
весь
рост
All
this
still
life,
still
the
distillery
needs
the
ripe
fruit
Весь
этот
натюрморт,
все
еще
ликеро-водочному
заводу
нужны
спелые
плоды
Of
the
gods
to
feed
the
need
for
knowledge
Богов,
чтобы
удовлетворить
потребность
в
знаниях
And
I
guess
I
never
knew
the
ledge
И,
думаю,
я
никогда
не
знал
уступа
And
let
alone
the
border
Не
говоря
уже
о
границе
But
I
took
one
jump,
a
leap
of
faith
Но
я
сделал
один
прыжок,
прыжок
веры
And
it
made
me
hate
disorder
И
это
заставило
меня
ненавидеть
беспорядок
I
found
myself
sorta
Я
оказался
вроде
как
Where
I
thought
I'd
be
but
a
part
of
me
was
sad
Там,
где
я
думал,
что
буду,
но
часть
меня
грустила
I'd
been
had,
I
thought
I
was
doing
something
special
Меня
обманули,
я
думал,
что
делаю
что-то
особенное
Now
I'm
faced
with
the
fact,
I'm
just
a
fad
Теперь
я
столкнулся
с
фактом,
что
я
просто
прихоть
I'm
gonna
fades
away
in
eighty
eight
shades
of
gray
Я
исчезну
в
восьмидесяти
восьми
оттенках
серого
And
maybe
more
the
sore
grows
И,
может
быть,
больше,
рана
разрастается
I'm
sure
those
holes
in
my
brain
aren't
hostile
Я
уверен,
что
эти
дыры
в
моем
мозгу
не
враждебны
Although
I'm
in
a
lot
of
pain
Хотя
мне
очень
больно
On
the
rocks
of
reality,
dreams
get
splashed
О
скалы
реальности
разбиваются
мечты
In
the
throes
of
oblivion,
throats
get
slashed
В
пучине
забвения
перерезают
глотки
And
goats
get
sacrificed
to
rid
our
backs
of
vice
И
приносят
в
жертву
козлов,
чтобы
избавить
наши
спины
от
порока
When
actually
the
monkey
is
not
likely
to
suffice
Хотя
на
самом
деле
обезьяна
вряд
ли
подойдет
When
pressed
for
luck,
I
chuck
the
dice,
fuck
the
mice
Когда
мне
нужна
удача,
я
бросаю
кости,
к
черту
мышей
And
men
what
might
have
been
advice
to
follow
И
мужики,
что
могло
бы
быть
советом,
которому
нужно
следовать
Is
now
manifestos
to
swallow
Теперь
это
манифесты,
которые
нужно
проглотить
Washed
down
with
asbestos
and
what
I've
left
Запивая
асбестом
и
тем,
что
я
оставил
Those
who
drink
instant
coffee
Тем,
кто
пьет
растворимый
кофе
And
talk
in
impossible
options
is
a
word
of
caution
И
говорит
невозможными
вариантами
- это
слово
предостережения
I'll
be
watching
your
thoughts
drift
off
when
you
get
soft
Я
буду
наблюдать,
как
твои
мысли
улетучиваются,
когда
ты
станешь
мягкой
And
I'm
not
afraid
to
go
there
but
I
know
where
I'm
not
wanted
И
я
не
боюсь
идти
туда,
но
я
знаю,
где
я
нежеланный
гость
Undaunted
I
wander,
through
haunted
homes
I
stumble
Неустрашимый,
я
брожу,
по
домам
с
привидениями
спотыкаюсь
The
stairs
crumble
unearthing
bones
in
the
rubble
Лестницы
рушатся,
обнажая
кости
в
завалах
And
here
comes
trouble,
it's
the
walking
dead
И
вот
беда,
это
ходячие
мертвецы
You
read
my
thoughts
and
fed
my
thirst
Ты
прочитала
мои
мысли
и
утолила
мою
жажду
And
talked
enough
to
let
me
finish
this
И
наговорила
достаточно,
чтобы
позволить
мне
закончить
это
If
it's
not
best
then
it's
the
worst
Если
это
не
лучшее,
то
худшее
I'm
a
wise
man
arriving,
devising
new
ways
to
be
enterprising
Я
мудрый
человек,
прибывающий,
придумывающий
новые
способы
быть
предприимчивым
And
it's
tough
surviving
the
places
where
I've
been
waiting
И
это
тяжелое
выживание
в
тех
местах,
где
я
ждал
Faces
that
leave
me
feeling
frustrated
Лица,
которые
заставляют
меня
чувствовать
себя
расстроенным
Hello
to
your
face
and
good
riddance
to
bitter
cynics
like
you
Приветствую
тебя
и
прощай
горьким
циникам,
подобным
тебе
I
hate
the
venom
you
spit
sentiment,
I
don't
believe
to
be
true
Я
ненавижу
яд,
который
ты
извергаешь,
чувства,
я
не
верю,
что
это
правда
It's
this
creeping
culture,
the
feeding
vulture
Это
ползучая
культура,
питающийся
стервятник
Eats
decaying
soul
made
flesh
Пожирает
гниющую
душу,
обретшую
плоть
They
hold
less
control
than
ever
but
put
this
patent
on
fresh
Они
контролируют
меньше,
чем
когда-либо,
но
запатентовали
эту
новинку
And
now
it's
trademarked
and
parked
in
the
executive
space
И
теперь
она
зарегистрирована
как
торговая
марка
и
припаркована
в
административном
помещении
Dark
laws
don't
apply
in
the
dark
side
Темные
законы
не
действуют
на
темной
стороне
Buy
my
record
and
I'll
give
you
a
free
water
Купи
мою
пластинку,
и
я
дам
тебе
бесплатную
воду
So
how's
about
a
toast
getting
close
to
where
most
go
over
Так
как
насчет
тоста,
приближающегося
к
тому
месту,
где
большинство
сходит
с
ума
My
glass
is
half
full
but
I
ain't
close
to
being
sober
Мой
стакан
наполовину
полон,
но
я
далек
от
трезвости
With
a
theme
unknown,
I
dream
alone
С
неизвестной
темой,
я
мечтаю
в
одиночестве
When
I
feel
the
need,
I'm
free
to
roam
Когда
я
чувствую
необходимость,
я
волен
бродить
I
walk
in
a
park
and
when
it
gets
dark
Я
гуляю
в
парке,
а
когда
темнеет
I
take
the
long
way
home
Я
иду
домой
длинным
путем
When
I
grow
up,
I
want
to
die
Когда
я
вырасту,
я
хочу
умереть
And
I
want
death
to
be
a
thespian
И
я
хочу,
чтобы
смерть
была
лицедеем
Roll
the
cameras
and
let's
begin
Включите
камеры,
и
давайте
начнем
Action,
action,
action
Мотор,
мотор,
мотор
(My
best
friend's
girl
will
be
a
lesbian
(Девушка
моего
лучшего
друга
будет
лесбиянкой
Knock,
knock,
knock,
please
let
me
in)
Тук-тук-тук,
впусти
меня,
пожалуйста)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kimber Matthew, Brian Higgins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.