Текст и перевод песни Josh Nelson - Goodbyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
voice
in
my
head
that's
driving
me
crazy
Голос
в
голове
сводит
меня
с
ума,
I
don't
what's
up
with
the
way
you're
acting
lately
Не
понимаю,
что
с
тобой
происходит
в
последнее
время.
Did
I
say
something
to
push
you
away
Я
сказал
что-то
не
то,
оттолкнул
тебя?
Why
can't
we
fall
back
right
into
place
Почему
мы
не
можем
вернуться
к
тому,
как
было?
We
have
no
more
good
mornings
and
no
more
goodbyes
У
нас
больше
нет
добрых
утр
и
прощаний,
I
miss
how
we
talked
and
our
love
you,
goodnights
Я
скучаю
по
нашим
разговорам
и
по
тому,
как
мы
говорили
друг
другу
"спокойной
ночи,
люблю
тебя".
Do
you
think
of
me?
Oh
this
isn't
fair
Ты
думаешь
обо
мне?
Это
нечестно.
I've
been
going
to
bed
knowing
you
don't
really
care
Я
ложусь
спать,
зная,
что
тебе
все
равно.
My
nights
are
longer
since
you
moved
away
Мои
ночи
стали
длиннее
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
You
were
the
one
who
numbed
all
the
pain
Ты
была
той,
кто
притупляла
всю
боль.
The
choices
I
made
I
know
I
will
regret
Я
знаю,
что
буду
сожалеть
о
том,
что
сделал,
But
the
fun
that
we
had
is
so
hard
to
forget
Но
так
тяжело
забыть
то
веселье,
что
у
нас
было.
We
have
no
more
good
mornings
and
no
more
goodbyes
У
нас
больше
нет
добрых
утр
и
прощаний,
I
miss
how
we
talked
and
our
love
you,
goodnights
Я
скучаю
по
нашим
разговорам
и
по
тому,
как
мы
говорили
друг
другу
"спокойной
ночи,
люблю
тебя".
Do
you
think
of
me?
Oh
this
isn't
fair
Ты
думаешь
обо
мне?
Это
нечестно.
I've
been
going
to
bed
knowing
you
don't
really
care
Я
ложусь
спать,
зная,
что
тебе
все
равно.
I
thought
we
had
it
all
figured
out
Я
думал,
что
у
нас
все
было
решено,
But
now
I'm
drowning
Но
теперь
я
тону.
This
isn't
what
love
is
about
Это
не
любовь,
Don't
you
find
this
exhausting
Разве
ты
не
находишь
это
изматывающим?
We
have
no
more
good
mornings
and
no
more
goodbyes
У
нас
больше
нет
добрых
утр
и
прощаний,
I
miss
how
we
talked
and
our
love
you,
goodnights
Я
скучаю
по
нашим
разговорам
и
по
тому,
как
мы
говорили
друг
другу
"спокойной
ночи,
люблю
тебя".
Do
you
think
of
me?
Oh
this
isn't
fair
Ты
думаешь
обо
мне?
Это
нечестно.
I've
been
going
to
bed
knowing
you
don't
really
care
Я
ложусь
спать,
зная,
что
тебе
все
равно.
We
have
no
more
good
mornings
and
no
more
goodbyes
У
нас
больше
нет
добрых
утр
и
прощаний,
No
more
goodbyes
Никаких
прощаний,
No
more
goodbyes
Никаких
прощаний,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerrold E. Immel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.