Josh Osho feat. Ghostface Killah - Redemption Days - перевод текста песни на немецкий

Redemption Days - Ghostface Killah , Josh Osho перевод на немецкий




Redemption Days
Tage der Erlösung
Sweet, sweet were the memories
Süß, süß waren die Erinnerungen
Song and the symphony
Das Lied und die Symphonie
That we had yesterday.
Die wir gestern hatten.
Oh, free, free were these city roads
Oh, frei, frei waren diese Stadtstraßen
But now I feel so over grown
Aber jetzt fühle ich mich so eingeengt
And hard to escape
Und schwer zu entkommen
But deep beyond the surface lies
Aber tief unter der Oberfläche liegt
Before it's so unjustified but still you carry on
Obwohl es so ungerechtfertigt ist, machst du trotzdem weiter
You're a soldier, oh you're a fighter
Du bist eine Soldatin, oh du bist eine Kämpferin
Don't go an waste another day just take what comes your way, oh
Verschwende keinen weiteren Tag, nimm einfach, was auf dich zukommt, oh
If you know what you want to feel an how high
Wenn du weißt, was du fühlen willst und wie hoch
Do you want to feel it,
Willst du es fühlen,
If you know what you want to say oh I wanna hear you say it.
Wenn du weißt, was du sagen willst, oh, ich will dich es sagen hören.
If you know where you wanna go an how far, do you wanna take it
Wenn du weißt, wohin du gehen willst und wie weit du es treiben willst
'Cause no matter what mistakes you've made
Denn egal, welche Fehler du gemacht hast
These are your redemption days.
Dies sind deine Tage der Erlösung.
No white flag outside your door
Keine weiße Flagge vor deiner Tür
We'll navigate them for the sure for an easy get away
Wir werden sie sicher umschiffen für eine leichte Flucht
You're mind looking out for circumstance
Dein Verstand, der auf Umstände achtet
Is really gonna make the difference
Wird wirklich den Unterschied machen
To know the right game to play
Um das richtige Spiel zu kennen, das man spielen muss
And voices tell to be hold
Und Stimmen sagen dir, halte durch
Upon the wreckage lies soul
Auf den Trümmern liegt eine Seele
That knows the path to fields of gold,
Die den Pfad zu Feldern aus Gold kennt,
It's where you wanna reach.
Dorthin willst du gelangen.
You're a soldier, oh you're a fighter
Du bist eine Soldatin, oh du bist eine Kämpferin
Don't go and waste another day just take what comes your way, oh
Verschwende keinen weiteren Tag, nimm einfach, was auf dich zukommt, oh
If you know what you want to feel an how high
Wenn du weißt, was du fühlen willst und wie hoch
Do you want to feel it,
Willst du es fühlen,
If you know what you want to say oh I wanna hear you say it.
Wenn du weißt, was du sagen willst, oh, ich will dich es sagen hören.
If you know where you wanna go an how far, do you wanna take it
Wenn du weißt, wohin du gehen willst und wie weit du es treiben willst
'Cause no matter what mistakes you've made
Denn egal, welche Fehler du gemacht hast
These are your redemption days.
Dies sind deine Tage der Erlösung.
For the Holy day cometh when you chose your destination
Denn der heilige Tag kommt, an dem du dein Ziel wählst
The day come when you choose your destination
Der Tag kommt, an dem du dein Ziel wählst
A man sacrifice his life for salvation
Ein Mann opfert sein Leben für die Erlösung
So we can sing Bob Marley songs of redemption
Damit wir Bob Marleys Lieder der Erlösung singen können
You a believer or non-believer, there's no exception
Ob du gläubig bist oder nicht, es gibt keine Ausnahme
I walk through the ashes when the Lord burn the sinners
Ich gehe durch die Asche, wenn der Herr die Sünder verbrennt
Bare footed, all draped out in linens
Barfuß, ganz in Leinen gekleidet
Repentended, I lived though sacrifice
Reuig, ich lebte durch Opfer
And now I wait my eternal residence in paradise
Und jetzt erwarte ich meinen ewigen Wohnsitz im Paradies
I walk the righteous path through the garden of eden with the enlightened mind I got from the knowledge of readin'
Ich gehe den rechtschaffenen Pfad durch den Garten Eden mit dem erleuchteten Geist, den ich durch das Wissen aus dem Lesen erlangt habe
Hard to believe I achieve through the devine intervention
Schwer zu glauben, dass ich es durch göttliches Eingreifen erreiche
I'm a soldier I'll be standing on the day of redemption
Ich bin ein Soldat, ich werde am Tag der Erlösung stehen
If you know what you want to feel an how high
Wenn du weißt, was du fühlen willst und wie hoch
Do you want to feel it,
Willst du es fühlen,
If you know what you want to say oh I wanna hear you say it.
Wenn du weißt, was du sagen willst, oh, ich will dich es sagen hören.
If you know where you wanna go an how far, do you wanna take it
Wenn du weißt, wohin du gehen willst und wie weit du es treiben willst
'Cause no matter what mistakes you've made
Denn egal, welche Fehler du gemacht hast
These are your redemption days.
Dies sind deine Tage der Erlösung.
These are your redemption days.
Dies sind deine Tage der Erlösung.
These are your redemption days.
Dies sind deine Tage der Erlösung.





Авторы: Matt Prime, Josh Osho, Timothy Daniel Woodcock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.