Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redemption Days
Tage der Erlösung
Sweet,
sweet
were
the
memories
Süß,
süß
waren
die
Erinnerungen
Song
and
the
symphony
Das
Lied
und
die
Symphonie
That
we
had
yesterday.
Die
wir
gestern
hatten.
Oh,
free,
free
were
these
city
roads
Oh,
frei,
frei
waren
diese
Stadtstraßen
But
now
I
feel
so
over
grown
Aber
jetzt
fühle
ich
mich
so
eingeengt
And
hard
to
escape
Und
schwer
zu
entkommen
But
deep
beyond
the
surface
lies
Aber
tief
unter
der
Oberfläche
liegt
Before
it's
so
unjustified
but
still
you
carry
on
Obwohl
es
so
ungerechtfertigt
ist,
machst
du
trotzdem
weiter
You're
a
soldier,
oh
you're
a
fighter
Du
bist
eine
Soldatin,
oh
du
bist
eine
Kämpferin
Don't
go
an
waste
another
day
just
take
what
comes
your
way,
oh
Verschwende
keinen
weiteren
Tag,
nimm
einfach,
was
auf
dich
zukommt,
oh
If
you
know
what
you
want
to
feel
an
how
high
Wenn
du
weißt,
was
du
fühlen
willst
und
wie
hoch
Do
you
want
to
feel
it,
Willst
du
es
fühlen,
If
you
know
what
you
want
to
say
oh
I
wanna
hear
you
say
it.
Wenn
du
weißt,
was
du
sagen
willst,
oh,
ich
will
dich
es
sagen
hören.
If
you
know
where
you
wanna
go
an
how
far,
do
you
wanna
take
it
Wenn
du
weißt,
wohin
du
gehen
willst
und
wie
weit
du
es
treiben
willst
'Cause
no
matter
what
mistakes
you've
made
Denn
egal,
welche
Fehler
du
gemacht
hast
These
are
your
redemption
days.
Dies
sind
deine
Tage
der
Erlösung.
No
white
flag
outside
your
door
Keine
weiße
Flagge
vor
deiner
Tür
We'll
navigate
them
for
the
sure
for
an
easy
get
away
Wir
werden
sie
sicher
umschiffen
für
eine
leichte
Flucht
You're
mind
looking
out
for
circumstance
Dein
Verstand,
der
auf
Umstände
achtet
Is
really
gonna
make
the
difference
Wird
wirklich
den
Unterschied
machen
To
know
the
right
game
to
play
Um
das
richtige
Spiel
zu
kennen,
das
man
spielen
muss
And
voices
tell
to
be
hold
Und
Stimmen
sagen
dir,
halte
durch
Upon
the
wreckage
lies
soul
Auf
den
Trümmern
liegt
eine
Seele
That
knows
the
path
to
fields
of
gold,
Die
den
Pfad
zu
Feldern
aus
Gold
kennt,
It's
where
you
wanna
reach.
Dorthin
willst
du
gelangen.
You're
a
soldier,
oh
you're
a
fighter
Du
bist
eine
Soldatin,
oh
du
bist
eine
Kämpferin
Don't
go
and
waste
another
day
just
take
what
comes
your
way,
oh
Verschwende
keinen
weiteren
Tag,
nimm
einfach,
was
auf
dich
zukommt,
oh
If
you
know
what
you
want
to
feel
an
how
high
Wenn
du
weißt,
was
du
fühlen
willst
und
wie
hoch
Do
you
want
to
feel
it,
Willst
du
es
fühlen,
If
you
know
what
you
want
to
say
oh
I
wanna
hear
you
say
it.
Wenn
du
weißt,
was
du
sagen
willst,
oh,
ich
will
dich
es
sagen
hören.
If
you
know
where
you
wanna
go
an
how
far,
do
you
wanna
take
it
Wenn
du
weißt,
wohin
du
gehen
willst
und
wie
weit
du
es
treiben
willst
'Cause
no
matter
what
mistakes
you've
made
Denn
egal,
welche
Fehler
du
gemacht
hast
These
are
your
redemption
days.
Dies
sind
deine
Tage
der
Erlösung.
For
the
Holy
day
cometh
when
you
chose
your
destination
Denn
der
heilige
Tag
kommt,
an
dem
du
dein
Ziel
wählst
The
day
come
when
you
choose
your
destination
Der
Tag
kommt,
an
dem
du
dein
Ziel
wählst
A
man
sacrifice
his
life
for
salvation
Ein
Mann
opfert
sein
Leben
für
die
Erlösung
So
we
can
sing
Bob
Marley
songs
of
redemption
Damit
wir
Bob
Marleys
Lieder
der
Erlösung
singen
können
You
a
believer
or
non-believer,
there's
no
exception
Ob
du
gläubig
bist
oder
nicht,
es
gibt
keine
Ausnahme
I
walk
through
the
ashes
when
the
Lord
burn
the
sinners
Ich
gehe
durch
die
Asche,
wenn
der
Herr
die
Sünder
verbrennt
Bare
footed,
all
draped
out
in
linens
Barfuß,
ganz
in
Leinen
gekleidet
Repentended,
I
lived
though
sacrifice
Reuig,
ich
lebte
durch
Opfer
And
now
I
wait
my
eternal
residence
in
paradise
Und
jetzt
erwarte
ich
meinen
ewigen
Wohnsitz
im
Paradies
I
walk
the
righteous
path
through
the
garden
of
eden
with
the
enlightened
mind
I
got
from
the
knowledge
of
readin'
Ich
gehe
den
rechtschaffenen
Pfad
durch
den
Garten
Eden
mit
dem
erleuchteten
Geist,
den
ich
durch
das
Wissen
aus
dem
Lesen
erlangt
habe
Hard
to
believe
I
achieve
through
the
devine
intervention
Schwer
zu
glauben,
dass
ich
es
durch
göttliches
Eingreifen
erreiche
I'm
a
soldier
I'll
be
standing
on
the
day
of
redemption
Ich
bin
ein
Soldat,
ich
werde
am
Tag
der
Erlösung
stehen
If
you
know
what
you
want
to
feel
an
how
high
Wenn
du
weißt,
was
du
fühlen
willst
und
wie
hoch
Do
you
want
to
feel
it,
Willst
du
es
fühlen,
If
you
know
what
you
want
to
say
oh
I
wanna
hear
you
say
it.
Wenn
du
weißt,
was
du
sagen
willst,
oh,
ich
will
dich
es
sagen
hören.
If
you
know
where
you
wanna
go
an
how
far,
do
you
wanna
take
it
Wenn
du
weißt,
wohin
du
gehen
willst
und
wie
weit
du
es
treiben
willst
'Cause
no
matter
what
mistakes
you've
made
Denn
egal,
welche
Fehler
du
gemacht
hast
These
are
your
redemption
days.
Dies
sind
deine
Tage
der
Erlösung.
These
are
your
redemption
days.
Dies
sind
deine
Tage
der
Erlösung.
These
are
your
redemption
days.
Dies
sind
deine
Tage
der
Erlösung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Prime, Josh Osho, Timothy Daniel Woodcock
Альбом
L.I.F.E
дата релиза
18-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.