Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
lost
in
mind
games
Ich
bin
verloren
in
Gedankenspielen
The
winds
are
changing
Die
Winde
ändern
sich
No
longer
sure
which
direction
Nicht
mehr
sicher,
welche
Richtung
Ooohh
which
way
I'm
running
Ooohh
in
welche
Richtung
ich
laufe
'Cause
you
think
most
things
about
me,
they're
gonna
need
replacin'
Weil
du
denkst,
das
meiste
an
mir
muss
ersetzt
werden
Oh
well
it's
funny
that
you
say
it,
say
it
Oh,
nun,
es
ist
komisch,
dass
du
das
sagst,
sagst
When
really
they
need
saving,
saving
Wo
es
doch
eigentlich
gerettet
werden
muss,
gerettet
Wanna
be
the
man
that
I
am
without
breaking
up
Will
der
Mann
sein,
der
ich
bin,
ohne
zu
zerbrechen
Wanna
get
as
far
as
I
can,
I
don't
like
tripping
up
Will
so
weit
kommen,
wie
ich
kann,
ich
mag
es
nicht
zu
stolpern
Wanna
be
me
living
easy,
don't
care
if
it's
good
enough
Will
ich
selbst
sein,
locker
leben,
egal
ob
es
gut
genug
ist
When
it
gets
on
top,
gotta
do
what
we
feel
Wenn
es
überhandnimmt,
müssen
wir
tun,
was
wir
fühlen
And
you
know
I'm
gonna
freewheel
Und
du
weißt,
ich
werde
im
Freilauf
rollen
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
You
know
I'm
gonna
freewheel
Du
weißt,
ich
werde
im
Freilauf
rollen
The
magazines
preach
Die
Zeitschriften
predigen
Their
words
of
wisdom
Ihre
Worte
der
Weisheit
Yet
all
I'm
reading
is
lines
Doch
alles,
was
ich
lese,
sind
Zeilen
Lines
of
tunnel
vision
Zeilen
des
Tunnelblicks
Now
I
don't
mean
to
mess
with
the
system
Nun,
ich
will
mich
nicht
mit
dem
System
anlegen
But
everything
you're
saying,
saying
Aber
alles,
was
ihr
sagt,
sagt
Right,
I
can't
help
but
question,
question
Richtig,
ich
kann
nicht
anders,
als
es
zu
hinterfragen,
hinterfragen
Wanna
be
the
man
that
I
am
without
breaking
up
Will
der
Mann
sein,
der
ich
bin,
ohne
zu
zerbrechen
Wanna
get
as
far
as
I
can,
I
don't
like
tripping
up
Will
so
weit
kommen,
wie
ich
kann,
ich
mag
es
nicht
zu
stolpern
Wanna
be
me
living
easy,
don't
care
if
it's
good
enough
Will
ich
selbst
sein,
locker
leben,
egal
ob
es
gut
genug
ist
When
it
gets
on
top,
gotta
do
what
we
feel
Wenn
es
überhandnimmt,
müssen
wir
tun,
was
wir
fühlen
And
you
know
I'm
gonna
freewheel
Und
du
weißt,
ich
werde
im
Freilauf
rollen
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
And
you
know
I'm
gonna
freewheel
Und
du
weißt,
ich
werde
im
Freilauf
rollen
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
And
you
know
I'm
gonna
freewheel
Und
du
weißt,
ich
werde
im
Freilauf
rollen
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
And
you
know
I'm
gonna
freewheel
Und
du
weißt,
ich
werde
im
Freilauf
rollen
All
these
cool
intentions
All
diese
coolen
Absichten
Disguised
as
nothing
more
than
our
invention
Getarnt
als
nichts
weiter
als
unsere
Erfindung
I'm
trying
not
to
pay
too
much
attention
Ich
versuche,
nicht
zu
viel
Aufmerksamkeit
zu
schenken
It
only
brings
me
down,
down,
down
Es
zieht
mich
nur
runter,
runter,
runter
Can't
stop
for
the
system
Kann
nicht
für
das
System
anhalten
Freewheeling
out
in
all
four
right
directions
Im
Freilauf
raus
in
alle
vier
Himmelsrichtungen
This
feeling
is
my
only
real
protection
Dieses
Gefühl
ist
mein
einziger
wirklicher
Schutz
From
ever
coming
down,
down,
down
Davor,
jemals
runterzukommen,
runter,
runter
Wanna
be
the
man
that
I
am
without
breaking
up
Will
der
Mann
sein,
der
ich
bin,
ohne
zu
zerbrechen
Wanna
get
as
far
as
I
can,
I
don't
like
tripping
up
Will
so
weit
kommen,
wie
ich
kann,
ich
mag
es
nicht
zu
stolpern
Wanna
be
me
living
easy,
don't
care
if
it's
good
enough
Will
ich
selbst
sein,
locker
leben,
egal
ob
es
gut
genug
ist
When
it
gets
on
top,
gotta
do
what
we
feel
Wenn
es
überhandnimmt,
müssen
wir
tun,
was
wir
fühlen
And
you
know
I'm
gonna
freewheel
(Yeah,
Yeah,
Yeah)
Und
du
weißt,
ich
werde
im
Freilauf
rollen
(Yeah,
Yeah,
Yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Woodcock, Matthew Prime, Josh Osho
Альбом
L.I.F.E
дата релиза
18-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.