Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birdcage On the Faultline
Vogelkäfig auf der Verwerfungslinie
This
is
not
a
fickle
song
Dies
ist
kein
launisches
Lied
About
the
way
we
lie
and
lie
and
lie
Über
die
Art,
wie
wir
lügen
und
lügen
und
lügen
It
takes
a
strong
stitch
not
to
come
undone
Es
braucht
einen
starken
Stich,
um
nicht
auseinanderzufallen
With
needles
out
we
pick
apart
Mit
Nadeln
zerpflücken
wir
The
seams
till
all
the
filling
comes
tumbling
out
Die
Nähte,
bis
alles
Füllmaterial
herausfällt
And
we
try
to
catch
what
we
paid
for
Und
wir
versuchen,
zu
fangen,
wofür
wir
bezahlt
haben
We
try
to
catch
what
we
paid
for
Wir
versuchen,
zu
fangen,
wofür
wir
bezahlt
haben
This
is
not
a
sorry
song
Dies
ist
kein
trauriges
Lied
About
the
way
you
cried
and
cried
Über
die
Art,
wie
du
geweint
und
geweint
hast
And
I
did
nothing
more
than
take
the
high
road
for
a
while
Und
ich
tat
nichts
mehr,
als
für
eine
Weile
den
Hochweg
zu
nehmen
And
all
these
fallen
leaves
are
crunching
now
Und
all
diese
gefallenen
Blätter
knirschen
nun
Underneath
both
of
my
shoes
Unter
beiden
meiner
Schuhe
Try
not
to
break
what
we
paid
for
Versuche
nicht
zu
brechen,
wofür
wir
bezahlt
haben
Try
not
to
break
what
we
paid
for
Versuche
nicht
zu
brechen,
wofür
wir
bezahlt
haben
You
my
love
will
never
die
Du,
meine
Liebe,
wirst
niemals
sterben
And
all
the
things
I
said
were
true
Und
all
die
Dinge,
die
ich
sagte,
waren
wahr
But
I
don't
mean
them
any
more
than
you
now
Aber
ich
meine
sie
nicht
mehr
als
du
jetzt
If
I
had
my
time
again
Wenn
ich
meine
Zeit
noch
einmal
hätte
Well
I'd
pin
you
flat
and
I'd
clip
your
wings
Nun,
ich
würde
dich
flach
drücken
und
deine
Flügel
stutzen
And
I'd
keep
you
in
a
birdcage
on
the
faultline
Und
dich
in
einen
Vogelkäfig
auf
der
Verwerfungslinie
sperren
Keep
your
eyes
awake
Halte
deine
Augen
wach
'Cos
it's
tricky
how
the
night
slides
into
day
Denn
es
ist
tückisch,
wie
die
Nacht
in
den
Tag
übergeht
Keep
the
money
when
it
comes
your
way
Behalte
das
Geld,
wenn
es
zu
dir
kommt
I
say,
I
say
Sag
ich,
sag
ich
Keep
your
eyes
awake
Halte
deine
Augen
wach
'Cos
it's
tricky
how
the
night
slides
into
day
Denn
es
ist
tückisch,
wie
die
Nacht
in
den
Tag
übergeht
Keep
the
money
when
it
comes
your
way
Behalte
das
Geld,
wenn
es
zu
dir
kommt
I
say,
I
say,
I
say,
I
say
Sag
ich,
sag
ich,
sag
ich,
sag
ich
Who
just
took
that
photograph
Wer
hat
gerade
dieses
Foto
gemacht
Could
think
I'd
like
to
get
a
copy
for
all
of
us
Könnte
denken,
ich
möchte
eine
Kopie
für
uns
alle
In
that
photograph
Auf
diesem
Foto
'Cos
I've
had
such
a
great
night
Denn
ich
hatte
eine
so
großartige
Nacht
But
I
think
I'd
like
some
evidence
Aber
ich
denke,
ich
möchte
etwas
Beweis
To
remember
what
I
just
paid
for
Um
mich
zu
erinnern,
wofür
ich
gerade
bezahlt
habe
To
remember
what
I
just
paid
for
Um
mich
zu
erinnern,
wofür
ich
gerade
bezahlt
habe
You
my
love
will
never
die
Du,
meine
Liebe,
wirst
niemals
sterben
And
all
the
things
we
said
we
true
Und
all
die
Dinge,
die
wir
sagten,
waren
wahr
But
I
don't
mean
them
any
more
than
you
now
Aber
ich
meine
sie
nicht
mehr
als
du
jetzt
And
if
I
had
my
time
again
Und
wenn
ich
meine
Zeit
noch
einmal
hätte
Well
I'd
pin
you
flat
and
I'd
clip
your
wings
Nun,
ich
würde
dich
flach
drücken
und
deine
Flügel
stutzen
And
I'd
keep
you
in
a
birdcage
on
the
faultine
Und
dich
in
einen
Vogelkäfig
auf
der
Verwerfungslinie
sperren
But
when
those
cracks
they'd
open
up
Aber
wenn
diese
Risse
sich
öffnen
And
you'd
finally
be
gone
Und
du
endlich
fort
wärst
And
I
would
just
turn
my
back
Und
ich
würde
einfach
meinen
Rücken
kehren
I
would
just
turn
my
back
Ich
würde
einfach
meinen
Rücken
kehren
'Cos
when
those
culminating
thoughts
Denn
wenn
diese
gipfelnden
Gedanken
Grate
on
the
imposing
blades
An
den
aufdringlichen
Klingen
kratzen
I
would
just
walk
away
Würde
ich
einfach
weggehen
I
would
just
walk
away
Ich
würde
einfach
weggehen
You
my
love
will
never
die
Du,
meine
Liebe,
wirst
niemals
sterben
And
these
things
I
said
were
true
Und
diese
Dinge,
die
ich
sagte,
waren
wahr
But
I
don't
mean
them
any
more
than
you
now
Aber
ich
meine
sie
nicht
mehr
als
du
jetzt
And
if
I
had
my
time
again
Und
wenn
ich
meine
Zeit
noch
einmal
hätte
Well
I'd
pin
you
flat
and
I'd
clip
your
wings
Nun,
ich
würde
dich
flach
drücken
und
deine
Flügel
stutzen
And
I'd
keep
you
in
a
birdcage
on
the
faultine
Und
dich
in
einen
Vogelkäfig
auf
der
Verwerfungslinie
sperren
Just
keep
those
eyes
awake
Halte
nur
diese
Augen
wach
'Cos
it's
tricky
how
the
night
slides
into
day
Denn
es
ist
tückisch,
wie
die
Nacht
in
den
Tag
übergeht
Keep
the
money
when
it
comes
your
way
Behalte
das
Geld,
wenn
es
zu
dir
kommt
I
say,
I
say
Sag
ich,
sag
ich
Keep
your
eyes
awake
Halte
deine
Augen
wach
'Cos
it's
tricky
how
the
night
slides
into
day
Denn
es
ist
tückisch,
wie
die
Nacht
in
den
Tag
übergeht
Keep
the
money
when
it
comes
your
way
Behalte
das
Geld,
wenn
es
zu
dir
kommt
I
say,
I
say
Sag
ich,
sag
ich
Keep
your
eyes
awake
Halte
deine
Augen
wach
'Cos
it's
tricky
how
the
night
slides
into
day
Denn
es
ist
tückisch,
wie
die
Nacht
in
den
Tag
übergeht
Keep
the
money
when
it
comes
your
way
Behalte
das
Geld,
wenn
es
zu
dir
kommt
I
say,
I
say
Sag
ich,
sag
ich
Keep
your
eyes
awake
Halte
deine
Augen
wach
'Cos
it's
tricky
how
the
night
slides
into
day
Denn
es
ist
tückisch,
wie
die
Nacht
in
den
Tag
übergeht
Keep
the
money
when
it
comes
your
way
Behalte
das
Geld,
wenn
es
zu
dir
kommt
I
say,
I
say...
Sag
ich,
sag
ich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Jon Pyke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.