Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fake the Dawn
Die Morgenröte vortäuschen
Dusk
and
dawn
Dämmerung
und
Morgenrot
Holds
a
symmetry
Birgt
eine
Symmetrie
A
split
screen
symmetry
of
my
love
Eine
Split-Screen-Symmetrie
meiner
Liebe
A
love
that
glows
Eine
Liebe,
die
glüht
Off
your
collarbones
Von
deinen
Schlüsselbeinen
So
you
should
start
the
fire
that
guides
me
home
Also
solltest
du
das
Feuer
entfachen,
das
mich
nach
Hause
führt
A
feather
will
float
Eine
Feder
wird
schweben
The
wind
drops
to
naught
Der
Wind
legt
sich
zu
Nichts
And
the
feather
is
falling
Und
die
Feder
fällt
Now
I'm
a
face
Jetzt
bin
ich
ein
Gesicht
In
a
photograph
Auf
einem
Foto
I've
scribbled
notes
Ich
habe
Notizen
gekritzelt
To
freak
myself
out
Um
mich
selbst
zu
erschrecken
But
there's
a
hope
Aber
es
gibt
Hoffnung
In
every
silent
dawn
In
jeder
stillen
Morgenröte
So
fix
your
face
and
appear
re-born
Also
mach
dein
Gesicht
zurecht
und
erscheine
wie
neugeboren
A
feather
will
fall
Eine
Feder
wird
fallen
The
wind
drops
to
naught,
Der
Wind
legt
sich
zu
Nichts,
And
the
feather
is
falling
Und
die
Feder
fällt
And
I
can
see
you
lying
on
the
floor
Und
ich
kann
dich
auf
dem
Boden
liegen
sehen
In
that
golden
sun
you
love
In
dieser
goldenen
Sonne,
die
du
liebst
And
in
my
hollow
Und
in
meiner
Leere
I
can
fake
a
smile,
I
can't
Kann
ich
ein
Lächeln
vortäuschen,
ich
kann
nicht
Fake
the
dawn
Die
Morgenröte
vortäuschen
I
count
these
days
Ich
zähle
diese
Tage
Will
these
days
count
for
naught
Werden
diese
Tage
für
nichts
zählen
The
feather
was
floating
Die
Feder
schwebte
The
feather
has
fallen
Die
Feder
ist
gefallen
And
I
can
see
you
lying
on
the
floor
Und
ich
kann
dich
auf
dem
Boden
liegen
sehen
In
that
golden
sun
you
love
In
dieser
goldenen
Sonne,
die
du
liebst
And
in
my
hollow
Und
in
meiner
Leere
I
can
fake
a
smile,
I
can't
Kann
ich
ein
Lächeln
vortäuschen,
ich
kann
nicht
Fake
the
dawn
Die
Morgenröte
vortäuschen
I
compel
you
to
come
(Come
to
find
me)
Ich
beschwöre
dich
zu
kommen
(Komm,
um
mich
zu
finden)
Wind
on
the
wisp
that
we
climb
(Climb
to
find
me)
Wind
auf
dem
Irrlicht,
das
wir
erklimmen
(Erklimme
es,
um
mich
zu
finden)
Oh
if
I
could
sever
this
withered
time
(Time
to
find
me)
Oh,
wenn
ich
diese
verdorrte
Zeit
durchtrennen
könnte
(Zeit,
mich
zu
finden)
Don't
lose
your
count
on
the
dawn
or
the
feather
force
Verlier
nicht
den
Überblick
über
die
Morgenröte
oder
die
Kraft
der
Feder
So
I'll
find
you
Also
werde
ich
dich
finden
Lying
on
the
floor
Wie
du
auf
dem
Boden
liegst
In
that
golden
sun
you
love
In
dieser
goldenen
Sonne,
die
du
liebst
Then
I
see
you
staring
at
the
door
Dann
sehe
ich
dich
auf
die
Tür
starren
Did
you
hope
for
someone
more
Hast
du
auf
jemanden
mehr
gehofft
Did
you
hope
for
someone
more
Hast
du
auf
jemanden
mehr
gehofft
And
in
my
hollow
Und
in
meiner
Leere
I
can
fake
a
smile
I
can't
Kann
ich
ein
Lächeln
vortäuschen,
ich
kann
nicht
Fake
the
dawn
Die
Morgenröte
vortäuschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick James Bolster, Joshua Jon Pyke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.