Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Middle of the Hill
Mitte des Hügels
When
I
was
a
kid
I
grew
up
in
a
house
on
a
hill
Als
ich
ein
Kind
war,
wuchs
ich
in
einem
Haus
auf
einem
Hügel
auf
Not
the
top,
not
the
bottom,
but
the
middle
Nicht
oben,
nicht
unten,
sondern
in
der
Mitte
And
I
still
remember
where
I
cracked
my
head
Und
ich
erinnere
mich
noch,
wo
ich
mir
den
Kopf
aufgeschlagen
habe
In
the
vacant
lot,
there's
a
row
of
tiny
houses
there
now
Auf
dem
leeren
Grundstück,
da
steht
jetzt
eine
Reihe
winziger
Häuser
And
we
used
to
light
fires
in
the
gutters
Und
wir
machten
früher
Feuer
in
den
Rinnsteinen
And
I
could
cool
my
head
on
the
concrete
steps
Und
ich
konnte
meinen
Kopf
auf
den
Betonstufen
kühlen
But
the
girl
down
the
street
hit
my
sister
on
the
head
Aber
das
Mädchen
die
Straße
runter
schlug
meiner
Schwester
auf
den
Kopf
With
a
stick
and
we
hid
behind
my
father
Mit
einem
Stock
und
wir
versteckten
uns
hinter
meinem
Vater
As
he
knocked
on
the
parents'
door
Als
er
an
die
Tür
der
Eltern
klopfte
To
tell
them
what
she
did
Um
ihnen
zu
erzählen,
was
sie
getan
hatte
But
the
parents
were
drunk
so
they
really
didn't
give
a
shit
Aber
die
Eltern
waren
betrunken,
also
war
es
ihnen
scheißegal
And
the
girl
down
the
street
said
a
dog
couldn't
bark
Und
das
Mädchen
die
Straße
runter
sagte,
ein
Hund
könne
nicht
bellen
'Cause
a
man
with
an
axe
cut
its
voicebox
out
Weil
ein
Mann
mit
einer
Axt
seine
Stimmbänder
durchtrennt
hätte
But
my
older
sister
told
me
that
it
prob'ly
wasn't
true
Aber
meine
ältere
Schwester
sagte
mir,
dass
das
wahrscheinlich
nicht
wahr
sei
And
I
believe
what
she
said
'cause
she
took
me
by
the
hand
Und
ich
glaube,
was
sie
sagte,
denn
sie
nahm
mich
bei
der
Hand
One
time
when
a
coupla
men
drove
down
the
hill
in
a
white
van
Einmal,
als
ein
paar
Männer
in
einem
weißen
Lieferwagen
den
Hügel
herunterfuhren
Said
there
was
a
phone
box
filled
with
money
'round
the
corner
Sagten,
um
die
Ecke
gäbe
es
eine
Telefonzelle
voller
Geld
And
I
woulda
gone
along
but
she
took
me
by
the
hand
Und
ich
wäre
mitgegangen,
aber
sie
nahm
mich
bei
der
Hand
To
the
house
in
the
middle
of
the
hill
Zum
Haus
in
der
Mitte
des
Hügels
In
the
middle
of
the
hill,
in
the
middle
of
the
hill
In
der
Mitte
des
Hügels,
in
der
Mitte
des
Hügels
And
my
mother
knew
the
words
to
a
lot
of
different
songs
Und
meine
Mutter
kannte
die
Texte
vieler
verschiedener
Lieder
And
we'd
always
sing
the
harmonies,
yeah
we'd
sing
along
Und
wir
sangen
immer
die
Harmonien,
ja,
wir
sangen
mit
She
had
cold,
cold
hands
when
the
fever
hit
Sie
hatte
kalte,
kalte
Hände,
als
das
Fieber
kam
And
then
the
noises
that
the
trains
Und
dann
die
Geräusche,
die
die
Züge
Made
sounded
like
people
in
my
head
Machten,
klangen
wie
Leute
in
meinem
Kopf
And
the
stories
that
the
ceiling
told
Und
die
Geschichten,
die
die
Decke
erzählte
Through
the
pictures
and
the
grains
in
the
pine-wood
boards
Durch
die
Bilder
und
die
Maserung
der
Kiefernholzbretter
And
let
me
stay
outside
'til
the
sky
went
red
Und
ließ
mich
draußen
bleiben,
bis
der
Himmel
rot
wurde
And
I
could
cool
my
head
on
the
concrete
steps
Und
ich
konnte
meinen
Kopf
auf
den
Betonstufen
kühlen
And
you
could
never
really
see
the
top
from
the
bottom
Und
man
konnte
nie
wirklich
den
Gipfel
von
unten
sehen
But
I
don't
pay
enough
attention
to
the
good
things
when
I
got
'em
Aber
ich
achte
nicht
genug
auf
die
guten
Dinge,
wenn
ich
sie
habe
And
you
could
never
really
see
the
top
from
the
bottom
Und
man
konnte
nie
wirklich
den
Gipfel
von
unten
sehen
I
don't
pay
enough
attention
to
the
good
things
when
I
got
'em
Ich
achte
nicht
genug
auf
die
guten
Dinge,
wenn
ich
sie
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pyke Joshua Jon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.