Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momentary Glow
Momentanes Leuchten
Combination
sang
the
wires
Kombination
sang
die
Drähte
Cut
her
in
the
middle
Schnitt
sie
in
der
Mitte
See
you
when
I
get
home
Seh
dich,
wenn
ich
heimkomm
Standing
on
the
rails
Steh
auf
den
Schienen
Storming
against
you
Stürm
gegen
dich
an
Standing
by
the
car
before
the
words
already
let
go
Steh
beim
Auto,
bevor
die
Worte
schon
losgelassen
sind
Before
I
lay
you
down
in
a
momentary
glow
Bevor
ich
dich
hinleg
in
einem
momentanen
Leuchten
Suddenly
you
go
and
I′m
not
beyond
her
doubt
Plötzlich
gehst
du
und
ich
bin
nicht
über
ihren
Zweifel
hinaus
So
we
lay
for
ghosts
and
we're
breaking
into
dawn
light
Also
liegen
wir
für
Geister
und
brechen
ins
Morgenlicht
I
won′t
rub
my
eyes
Ich
reib
mir
nicht
die
Augen
Show
him
the
balance
Zeig
ihm
die
Balance
The
train
to
count
alone
Den
Zug,
um
allein
zu
zählen
Going
off
the
rails
Gerade
aus
den
Schienen
Switch
onto
tracks
I
don't
know
Wechsel
auf
Gleise,
die
ich
nicht
kenn
Stand
before
us
Steh
vor
uns
Pounding
at
your
door
Hämmer
an
deine
Tür
And
we
fall
as
we
lie
we
all
know
Und
wir
fallen,
wie
wir
lügen,
wir
wissen
es
alle
Soon
I
lay
you
down
in
a
momentary
glow
Bald
leg
ich
dich
hin
in
einem
momentanen
Leuchten
And
suddenly
you
go
and
I'm
not
beyond
her
doubt
Und
plötzlich
gehst
du
und
ich
bin
nicht
über
ihren
Zweifel
hinaus
So
we
lay
for
ghosts
and
I′m
breaking
into
dawn
light
Also
liegen
wir
für
Geister
und
ich
brech
ins
Morgenlicht
I
won′t
rub
my
eyes
Ich
reib
mir
nicht
die
Augen
Would
you
let
a
wood
slinger
let
you
go
Würdest
du
einen
Holzschleuderer
dich
gehen
lassen
Following
the
lay
of
a
land
unknown
Dem
Verlauf
eines
unbekannten
Landes
folgend
Shiver
in
the
car
when
your
dead
things
go
Zitter
im
Auto,
wenn
deine
toten
Dinge
gehen
Cos
you
would
never
say
I'm
a
life
foregone
Denn
du
würdest
nie
sagen,
ich
bin
ein
verlorenes
Leben
So
I
lay
her
down
in
a
momentary
glow
Also
leg
ich
sie
hin
in
einem
momentanen
Leuchten
And
suddenly
she
flies
cos
I′m
so
beyond
her
doubt
Und
plötzlich
fliegt
sie,
denn
ich
bin
so
weit
über
ihrem
Zweifel
She
will
leave
in
awe
when
a
glow
beings
to
go
Sie
wird
voll
Ehrfurcht
gehen,
wenn
ein
Leuchten
beginnt
zu
vergehn
She
will
lay
for
ghosts
in
that
momentary
glow
Sie
wird
für
Geister
liegen
in
diesem
momentanen
Leuchten
Too
late
to
go
Zu
spät
zu
gehen
Too
late
to
fly
Zu
spät
zu
fliegen
Too
late
to
fly
Zu
spät
zu
fliegen
So
would
you
let
a
wood
slinger
let
you
go
Also
würdest
du
einen
Holzschleuderer
dich
gehen
lassen
Following
the
lay
of
a
land
unknown
Dem
Verlauf
eines
unbekannten
Landes
folgend
Shiver
in
the
car
when
your
dead
things
go
Zitter
im
Auto,
wenn
deine
toten
Dinge
gehen
Cos
you
would
never
say
I'm
a
life
foregone
Denn
du
würdest
nie
sagen,
ich
bin
ein
verlorenes
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Jon Pyke, Dustin Tebbutt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.