Текст и перевод песни Josh Pyke - New Year's Song
If
you′re
freezing
on
your
left
side
Если
ты
замерзаешь
на
левом
боку
And
you're
boiling
on
your
right
side
И
ты
кипишь
с
правой
стороны.
Then
I
guess
you
might
be
warm
upon
the
line
Тогда,
я
думаю,
тебе
будет
тепло
на
линии.
There
are
many
ways
one
can
divide
a
life
Есть
много
способов
разделить
жизнь.
And
I′ve
got
mine
И
у
меня
есть
свой.
I
was
flying
home
and
I
Я
летел
домой,
и
я
...
Saw
the
sunset
from
the
sky
Видел
закат
с
неба.
I
saw
the
dark
come
spooning
down
upon
the
land
Я
видел,
как
тьма
опускается
на
землю.
And
I
thought
about
the
distance
we
all
cover
И
я
подумал
о
расстоянии,
которое
мы
все
преодолеем.
And
it
made
me
sad
И
мне
стало
грустно.
And
as
the
old
year
took
a
bow
И
как
старый
год
кланялся
And
joined
the
setting
sun
И
присоединился
к
заходящему
солнцу.
It
comes
around
again
Это
происходит
снова.
Like
a
refrain
Как
припев
And
we
all
sing
along
И
мы
все
подпеваем.
And
think
of
things
we
should've
done
И
подумай
о
том,
что
мы
должны
были
сделать.
Till
one
year
when
the
new
year
never
came
До
одного
года,
когда
Новый
год
так
и
не
наступил.
Little
comfort,
little
comfort
Немного
комфорта,
немного
комфорта.
I'm
afraid
you′re
not
enough
Боюсь,
тебе
этого
мало.
I′ve
had
some
learning
both
unwelcome
and
unkind
Я
кое
чему
научился
как
нежеланному
так
и
недоброму
And
it
seems
there's
but
one
story
told
И,
кажется,
есть
только
одна
история.
And
then
re-worked
all
throughout
time
А
потом
все
это
время
работал
заново.
Are
you
a
good
one
or
a
cruel
one
Ты
хороший
или
жестокий
It
is
just
the
laws
that
make
us
bad
Это
просто
законы,
которые
делают
нас
плохими.
What
can
we
do
to
measure
where
we
stand
Что
мы
можем
сделать,
чтобы
измерить,
где
мы
находимся?
Well
I
judge
myself
by
what
I
give
to
someone
else
Что
ж,
я
сужу
о
себе
по
тому,
что
даю
кому-то
другому.
So
I′ll
know
where
I
am
Так
что
я
буду
знать,
где
нахожусь.
Don't
let
that
sense
of
urgency
betray
you
in
the
dark
Не
позволяй
чувству
срочности
предать
тебя
в
темноте.
The
rustle
of
a
curtain′s
not
a
sign
Шелест
занавеса-это
не
знак.
Don't
frame
this
picture
now
Не
вставляй
сейчас
эту
фотографию
в
рамку
As
some
kind
of
closing
remark
В
качестве
заключительного
замечания.
And
most
of
all
stay
warm
upon
the
line
И
самое
главное
оставайся
в
тепле
на
линии
Most
of
all
stay
warm
upon
the
line
Самое
главное
оставайся
в
тепле
на
линии
It′s
best
if
you
stay
warm
upon
the
line
Будет
лучше,
если
ты
останешься
в
тепле
на
линии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Jon Pyke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.