Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
the
summer
and
the
rain
clouds
Nun,
der
Sommer
und
die
Regenwolken
I've
been
living
with
the
lights
and
the
blinds
down
Ich
lebe
bei
gedimmtem
Licht
und
geschlossenen
Jalousien
I
keep
smiling
at
the
mishaps
Ich
lächle
weiter
über
die
Missgeschicke
It's
even
better
when
it's
messed
up
Es
ist
sogar
besser,
wenn
es
vermasselt
ist
So
much
fruit
in
the
trees
So
viel
Obst
an
den
Bäumen
Oh,
yeah
there's
something
left
for
me
Oh,
ja,
da
ist
etwas
für
mich
übrig
geblieben
You're
confused
by
no
sadness
Du
bist
verwirrt
durch
keine
Traurigkeit
Arguments
are
better
than
this
madness
Streitigkeiten
sind
besser
als
dieser
Wahnsinn
Surprised
that
I
found
it
at
the
first
clue
Überrascht,
dass
ich
es
beim
ersten
Hinweis
gefunden
habe
You
don't
think
I
see
it
in
you
Du
denkst
nicht,
dass
ich
es
in
dir
sehe
But
I
do
Doch,
das
tu
ich
Too
much
grey
on
the
pavements
Zu
viel
Grau
auf
den
Gehwegen
I've
been
living
my
whole
life
in
these
statements
Ich
lebe
mein
ganzes
Leben
mit
diesen
Aussagen
Oh,
nobody
wears
the
gold
crown
Oh,
niemand
trägt
die
goldene
Krone
'Cause
people
were
born
to
let
you
down
Weil
Menschen
geboren
wurden,
um
dich
zu
enttäuschen
Surprised
that
I
found
it
at
the
first
clue
Überrascht,
dass
ich
es
beim
ersten
Hinweis
gefunden
habe
Stuck
inside
the
feeling
that
I
gave
you
Gefangen
in
dem
Gefühl,
das
ich
dir
gab
You
don't
think
I
see
it
in
you
Du
denkst
nicht,
dass
ich
es
in
dir
sehe
But
I
do
Doch,
das
tu
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Do
дата релиза
20-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.