Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
that
I
felt
on
the
first
time
it
happened
Alles,
was
ich
beim
ersten
Mal
fühlte,
als
es
passierte,
Was
the
feeling
of
something
bad
coming
true
War
das
Gefühl,
dass
etwas
Schlimmes
wahr
wird.
One
day
I
was
happy,
one
day
I
was
laughing
Eines
Tages
war
ich
glücklich,
eines
Tages
lachte
ich,
Then,
somewhere
a
chain
snapped;
like
that,
I
was
loose
Dann,
irgendwo,
riss
eine
Kette;
einfach
so,
war
ich
frei.
Why
don't
anything
give
me
the
joy
that
it
used
to?
Warum
gibt
mir
nichts
mehr
die
Freude,
die
es
früher
gab?
Why
don't
anything
feel
as
real
as
it
once
was?
Warum
fühlt
sich
nichts
mehr
so
real
an
wie
einst?
I
feel
so
sad
but
that
ain't
how
I
choose
to
Ich
fühle
mich
so
traurig,
aber
so
will
ich
nicht
sein,
It
shouldn't
have
to
hurt
so
bad
but
it
does
Es
sollte
nicht
so
weh
tun,
aber
es
tut
es.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
It
was
a
summer
night
when
I
found
my
religion
Es
war
eine
Sommernacht,
als
ich
meine
Religion
fand,
I
was
under
the
tent,
I
was
struck
by
the
palm
Ich
war
unter
dem
Zelt,
ich
wurde
von
der
Palme
getroffen,
And
the
Holy
Spirit
rained
down
upon
me
a
vision
Und
der
Heilige
Geist
ließ
eine
Vision
auf
mich
herabregnen,
And
I
felt
better
a
little
while
but
then
it
was
gone
Und
ich
fühlte
mich
für
eine
kurze
Zeit
besser,
aber
dann
war
es
vorbei.
I
went
to
the
mountain
then
I
went
to
the
cavern
Ich
ging
zum
Berg,
dann
ging
ich
zur
Höhle,
I
washed
myself
in
the
river
and
I
waited
on
love
Ich
wusch
mich
im
Fluss
und
wartete
auf
die
Liebe,
But
I
was
lonely
and
dark
as
the
moons
around
Saturn
Aber
ich
war
einsam
und
dunkel
wie
die
Monde
um
Saturn,
Yeah,
darkness
for
miles
was
all
that
there
was
Ja,
Dunkelheit
für
Meilen
war
alles,
was
es
gab.
It
was
after
the
Lord
and
me
parted
ways
that
I
found
her
Nachdem
der
Herr
und
ich
getrennte
Wege
gingen,
fand
ich
sie,
And
she
was
taking
pictures
of
people
who
came
in
to
the
mall
Und
sie
machte
Fotos
von
Leuten,
die
ins
Einkaufszentrum
kamen,
And
she
took
my
portrait
as
well
as
she
could
do
Und
sie
machte
mein
Porträt
so
gut
sie
konnte,
With
someone
who
seemed
to
be
not
there
at
all
Von
jemandem,
der
überhaupt
nicht
da
zu
sein
schien.
I
stayed
with
her
a
while
and
I
called
myself
happy
Ich
blieb
eine
Weile
bei
ihr
und
nannte
mich
glücklich,
I
clung
to
her
hands,
and
her
hair,
and
her
mouth
Ich
klammerte
mich
an
ihre
Hände,
ihr
Haar
und
ihren
Mund,
But
like
every
man
who
finds
out
he
is
drowning
Aber
wie
jeder
Mann,
der
merkt,
dass
er
ertrinkt,
I
held
on
to
her
hard
until
I
just
wore
her
out
Hielt
ich
mich
so
fest
an
ihr,
bis
ich
sie
einfach
erschöpfte.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
So
I
took
off
south
like
the
beat
of
a
bat
wing
Also
machte
ich
mich
auf
den
Weg
nach
Süden,
wie
der
Flügelschlag
einer
Fledermaus,
I
fell
in
with
this
boat
salesman
and
a
kid
Ich
geriet
an
einen
Bootsverkäufer
und
einen
Jungen,
One
carried
the
nails
for
his
own
crucifixion
Der
eine
trug
die
Nägel
für
seine
eigene
Kreuzigung,
The
other
one
seemed
to
screw
up
whatever
he
did
Der
andere
schien
alles
zu
vermasseln,
was
er
tat.
The
kid
always
loved
me
like
I
was
his
neighbor
Der
Junge
liebte
mich
immer,
als
wäre
ich
sein
Nachbar,
He
asked
all
about
me
and
my
life
on
the
road
Er
fragte
mich
alles
über
mich
und
mein
Leben
auf
der
Straße,
And
the
boat
salesman,
when
he
found
out
he
wasn't
a
savior
Und
der
Bootsverkäufer,
als
er
herausfand,
dass
er
kein
Erlöser
war,
Shot
himself
in
the
head
in
a
Key
West
Payday
Loan
Schoss
sich
in
den
Kopf
in
einem
Key
West
Payday
Loan.
I
got
jobs
and
I
lost
them
like
the
beat
of
a
drummer
Ich
bekam
Jobs
und
verlor
sie
wie
der
Schlag
eines
Schlagzeugers,
Who
lost
sleep,
and
got
drunk,
and
couldn't
see
through
his
tears
Der
nicht
schlief,
sich
betrank
und
nicht
durch
seine
Tränen
sehen
konnte,
And
just
how
I
survived,
I
cannot
even
remember
Und
wie
ich
überlebt
habe,
kann
ich
mich
nicht
einmal
erinnern,
But
I
know
that
it
lasted
a
couple
of
years
Aber
ich
weiß,
dass
es
ein
paar
Jahre
dauerte.
I
moved
down
deep
into
the
jungle
during
those
days
Ich
zog
mich
in
jenen
Tagen
tief
in
den
Dschungel
zurück,
I
existed
on
oranges
and
oxygen
Ich
lebte
von
Orangen
und
Sauerstoff,
But
I
carried
the
sadness
against
which
even
the
old
ways
Aber
ich
trug
die
Traurigkeit,
gegen
die
selbst
die
alten
Wege
Reached
their
limits
of
power
and
could
not
defend
Ihre
Machtgrenzen
erreichten
und
sich
nicht
wehren
konnten.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum.
I
wandered
through
temples
covered
over
with
Saints'
days
Ich
wanderte
durch
Tempel,
bedeckt
mit
Heiligentagen,
I
wandered
through
drug
labs
and
kidnaps
and
graves
Ich
wanderte
durch
Drogenlabore,
Entführungen
und
Gräber,
I
tried
my
best
to
meet
death
by
the
jaguar
or
AK
Ich
versuchte
mein
Bestes,
dem
Tod
durch
den
Jaguar
oder
AK
zu
begegnen,
But
I
was
covered
over
with
grief
and
by
this,
I
was
saved
Aber
ich
war
von
Trauer
bedeckt,
und
dadurch
wurde
ich
gerettet.
When
I
was
up,
I
saw
the
connection
between
all
of
all
things
Als
ich
oben
war,
sah
ich
die
Verbindung
zwischen
allen
Dingen,
When
I
was
up,
I
was
so
high
up
above
Als
ich
oben
war,
war
ich
so
hoch
oben,
That
the
world
appeared
to
me
electric
and
thrilling
Dass
die
Welt
mir
elektrisch
und
aufregend
erschien,
With
a
fineness
of
lightning
and
the
sweet
milk
of
love
Mit
einer
Feinheit
von
Blitzen
und
der
süßen
Milch
der
Liebe.
When
I
was
down,
the
whole
world
melted
Als
ich
unten
war,
schmolz
die
ganze
Welt,
In
burning
black
plastic
wherever
I
chanced
to
be
In
brennendem
schwarzen
Plastik,
wo
immer
ich
mich
befand,
And
off
that,
I
was
judged
with
some
kind
of
a
tragic
Und
davon
wurde
ich
mit
einer
Art
tragischem
Mistake
that
had
somehow
crawled
out
of
the
sea
Fehler
beurteilt,
der
irgendwie
aus
dem
Meer
gekrochen
war.
How
long
until
I'm
free
of
these
devils
that
bind
me?
Wie
lange,
bis
ich
frei
bin
von
diesen
Teufeln,
die
mich
binden?
How
long
until
I
live
the
life
that
I
have?
Wie
lange,
bis
ich
das
Leben
lebe,
das
ich
habe?
Can
I
outstrip
a
creator
who
searches
and
finds
me
Kann
ich
einen
Schöpfer
überlisten,
der
mich
sucht
und
findet,
Then
leaves
me
with
the
demons
that
I
already
have?
Mich
dann
aber
mit
den
Dämonen
zurücklässt,
die
ich
bereits
habe?
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
I
went
to
the
doctor
who
sent
me
to
a
doctor
Ich
ging
zum
Arzt,
der
mich
zu
einem
Arzt
schickte,
Who
sent
me
to
a
doctor
who
sent
me
to
a
room
Der
mich
zu
einem
Arzt
schickte,
der
mich
in
ein
Zimmer
schickte,
And
that's
where
I
waited
with
the
world
ending
around
me
Und
dort
wartete
ich,
während
die
Welt
um
mich
herum
unterging,
And
the
voices
in
my
head
jangling
'round
in
a
tomb
Und
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
in
einem
Grab
herumklirrten.
She
gave
me
a
bottle
and
I
took
what
was
in
it
Sie
gab
mir
eine
Flasche
und
ich
nahm,
was
darin
war,
The
stuff
in
my
bloodstream
started
to
rattle
and
fizz
Das
Zeug
in
meinem
Blutkreislauf
begann
zu
rasseln
und
zu
zischen,
And
I
know
that
they're
working
but
the
devil
is
still
down
there
Und
ich
weiß,
dass
sie
wirken,
aber
der
Teufel
ist
immer
noch
da
unten,
I
tell
myself
that
it's
better
and
sometimes
it
is
Ich
sage
mir,
dass
es
besser
ist,
und
manchmal
ist
es
das
auch.
What
else
is
there
to
say
but
to
tell
you
that
I
love
you
Was
gibt
es
noch
zu
sagen,
außer
dass
ich
dich
liebe,
I
haven't
seen
much
of
the
world
but
I
know
Ich
habe
nicht
viel
von
der
Welt
gesehen,
aber
ich
weiß,
That
there
aren't
any
others
who
know
me
like
you
do
Dass
es
keine
anderen
gibt,
die
mich
so
kennen
wie
du,
And
your
comfort
seems
to
follow
me
wherever
I
go
Und
dein
Trost
scheint
mir
zu
folgen,
wohin
ich
auch
gehe.
I
know
you're
no
cure
for
the
darkness
inside
me
Ich
weiß,
du
bist
kein
Heilmittel
für
die
Dunkelheit
in
mir,
But
it
feels
better
just
to
know
that
you're
near
Aber
es
fühlt
sich
besser
an,
einfach
zu
wissen,
dass
du
in
der
Nähe
bist,
And
your
patience,
your
joy,
and
your
strength
are
astounding
Und
deine
Geduld,
deine
Freude
und
deine
Stärke
sind
erstaunlich,
And
I
know
that
without
you,
I
wouldn't
be
here
Und
ich
weiß,
dass
ich
ohne
dich
nicht
hier
wäre.
I
know
that
without
you,
I
wouldn't
be
here
Ich
weiß,
dass
ich
ohne
dich
nicht
hier
wäre.
And
I
know
that
without
you,
I
would
not
be
here
Und
ich
weiß,
dass
ich
ohne
dich
nicht
hier
wäre.
I
know
that
without
you,
I
wouldn't
be
here
Ich
weiß,
dass
ich
ohne
dich
nicht
hier
wäre.
I
know
that
without
you
Ich
weiß,
dass
ohne
dich.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Dreams
a-keep
a-coming
but
the
dream
done
gone
Träume
kommen
immer
wieder,
aber
der
Traum
ist
vorbei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Ritter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.