Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Water
Auf dem Wasser
Made
a
good
run
but
I've
run
too
far
Bin
gut
gelaufen,
aber
ich
bin
zu
weit
gelaufen
Felt
the
battle
of
jalopy
in
this
beat-up
car
Spürte
den
Kampf
der
Schrottkarre
in
diesem
abgenutzten
Auto
But
I'm
drawn
to
you
honey
like
the
sea
to
the
fisherman's
daughter
Aber
ich
fühle
mich
zu
dir
hingezogen,
Schatz,
wie
das
Meer
zur
Tochter
des
Fischers
It's
just
a
short
walk
on
the
water
Es
ist
nur
ein
kurzer
Spaziergang
auf
dem
Wasser
If
you
find
yourself
alone,
if
you
run
out
of
road
Wenn
du
dich
allein
findest,
wenn
dir
die
Straße
ausgeht
If
you
get
the
way
it
gets
when
lightning
strikes
and
then
goes
Wenn
du
verstehst,
wie
es
ist,
wenn
der
Blitz
einschlägt
und
dann
verschwindet
I'll
be
around,
it
don't
matter
what
the
others
offer
Ich
werde
da
sein,
egal
was
die
anderen
anbieten
It's
just
a
short
walk
on
the
water
Es
ist
nur
ein
kurzer
Spaziergang
auf
dem
Wasser
I'm
in
love
with
you
honey,
you've
got
nothing
to
fear
Ich
liebe
dich,
Schatz,
du
brauchst
nichts
zu
fürchten
You're
standing
over
there
and
I'm
standing
right
here
Du
stehst
dort
drüben
und
ich
stehe
genau
hier
The
choice
is
for
you,
I
can't
make
it
for
you
though
I
wanna
Die
Wahl
liegt
bei
dir,
ich
kann
sie
nicht
für
dich
treffen,
obwohl
ich
es
möchte
You
and
I've
been
lovers,
honey,
you
and
I
are
friends
Du
und
ich
waren
Liebende,
Schatz,
du
und
ich
sind
Freunde
Been
that
way
forever
since
I
can't
remember
when
Sind
es
schon
immer,
seit
ich
mich
erinnern
kann
Everything
happens
for
a
reason
or
at
least,
it
oughta
Alles
geschieht
aus
einem
Grund,
oder
zumindest
sollte
es
so
sein
It's
just
a
short
walk
on
the
water
Es
ist
nur
ein
kurzer
Spaziergang
auf
dem
Wasser
I'm
in
love
with
you
honey,
you've
got
nothing
to
fear
Ich
liebe
dich,
Schatz,
du
brauchst
nichts
zu
fürchten
You're
standing
over
there
and
I'm
standing
right
here
Du
stehst
dort
drüben
und
ich
stehe
genau
hier
The
choice
is
for
you,
I
can't
make
it
for
you
though
I
wanna
Die
Wahl
liegt
bei
dir,
ich
kann
sie
nicht
für
dich
treffen,
obwohl
ich
es
möchte
With
the
storm
in
your
hair
and
the
salt
in
your
eyes
in
the
cyclone
Mit
dem
Sturm
in
deinem
Haar
und
dem
Salz
in
deinen
Augen
im
Zyklon
And
the
cap
of
each
wave
like
the
first
day
that
you
fell
in
love
Und
der
Krone
jeder
Welle,
wie
am
ersten
Tag,
als
du
dich
verliebtest
And
you're
in
between
nothing
but
the
thin
air
and
the
unknown
Und
du
bist
zwischen
nichts
als
der
dünnen
Luft
und
dem
Unbekannten
On
a
night
when
enough
couldn't
possibly
be
enough
In
einer
Nacht,
in
der
genug
unmöglich
genug
sein
konnte
Everything
is
changing
now,
times
are
strange
Alles
verändert
sich
jetzt,
die
Zeiten
sind
seltsam
You
know
me
honey
like
you
now
my
name
Du
kennst
mich,
Schatz,
so
wie
du
meinen
Namen
kennst
My
heart
is
a
silver
fish
on
the
line
of
your
laughter
Mein
Herz
ist
ein
Silberfisch
an
der
Leine
deines
Lachens
It's
just
a
short
walk
on
the
water
Es
ist
nur
ein
kurzer
Spaziergang
auf
dem
Wasser
I'm
in
love
with
you
honey,
you've
got
nothing
to
fear
Ich
liebe
dich,
Schatz,
du
brauchst
nichts
zu
fürchten
You're
standing
over
there
and
I'm
standing
right
here
Du
stehst
dort
drüben
und
ich
stehe
genau
hier
The
choice
is
for
you,
I
can't
make
it
for
you
though
I
wanna
Die
Wahl
liegt
bei
dir,
ich
kann
sie
nicht
für
dich
treffen,
obwohl
ich
es
möchte
Made
a
good
run
but
I've
run
too
far
Bin
gut
gelaufen,
aber
ich
bin
zu
weit
gelaufen
Felt
the
battle
of
jalopy
in
this
beat-up
car
Spürte
den
Kampf
der
Schrottkarre
in
diesem
abgenutzten
Auto
But
I'm
drawn
to
you
honey
like
the
sea
to
the
fisherman's
daughter
Aber
ich
fühle
mich
zu
dir
hingezogen,
Schatz,
wie
das
Meer
zur
Tochter
des
Fischers
It's
just
a
short
walk
on
the
water
Es
ist
nur
ein
kurzer
Spaziergang
auf
dem
Wasser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Ritter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.