Josh Ritter - Showboat - перевод текста песни на немецкий

Showboat - Josh Ritterперевод на немецкий




Showboat
Showboat
Every time it rains, it pours
Jedes Mal, wenn es regnet, schüttet es
I pray it rains just a little more on me
Ich bete, dass es noch ein bisschen mehr auf mich regnet
'Cause I'm the guy who never cries
Denn ich bin der Typ, der niemals weint
And I gotta keep my reputation clean
Und ich muss meinen Ruf sauber halten
And here's a helpful tip the rain
Und hier ist ein hilfreicher Tipp: der Regen
Administered in raindrops may
Verabreicht in Regentropfen kann
Help to hide the tears a little more
Helfen, die Tränen ein wenig mehr zu verbergen
Which is why a guy who never cries
Weshalb ein Typ, der niemals weint
Looks up at the sky with hopeful eyes
Mit hoffnungsvollen Augen zum Himmel aufblickt
Hoping when it finally rains it pours
In der Hoffnung, dass es schüttet, wenn es endlich regnet
I'm just a showboat
Ich bin nur ein Showboot
Won't catch me crying, no
Du wirst mich nicht weinen sehen, nein
Won't catch me showing any hurt
Du wirst nicht sehen, dass ich irgendeinen Schmerz zeige
I'm just a showboat
Ich bin nur ein Showboot
Pretending I can stay afloat
Tue so, als könnte ich über Wasser bleiben
Pretending I'm not sinking over her
Tue so, als würde ich nicht wegen ihr untergehen
Every time the sun goes down
Jedes Mal, wenn die Sonne untergeht
I pray the sunlight takes the sound as well
Bete ich, dass das Sonnenlicht auch den Ton mitnimmt
'Cause I'm the guy who never cries
Denn ich bin der Typ, der niemals weint
And I gotta keep the pain all to myself
Und ich muss den Schmerz ganz für mich behalten
No light to see me shaking
Kein Licht, um mich zittern zu sehen
No sound to hear me breaking
Kein Ton, um mich brechen zu hören
No sound to hear the teardrops hit the floor
Kein Ton, um die Tränen auf den Boden fallen zu hören
Which is why a guy who never cries
Weshalb ein Typ, der niemals weint
Stays up all night with hopeful eyes
Die ganze Nacht mit hoffnungsvollen Augen wach bleibt
Hoping when it finally rains it pours
In der Hoffnung, dass es schüttet, wenn es endlich regnet
I'm just a showboat
Ich bin nur ein Showboot
Won't catch me crying, no
Du wirst mich nicht weinen sehen, nein
Won't catch me showing any hurt
Du wirst nicht sehen, dass ich irgendeinen Schmerz zeige
I'm just a showboat
Ich bin nur ein Showboot
Pretending I can stay afloat
Tue so, als könnte ich über Wasser bleiben
Pretending I'm not sinking over her
Tue so, als würde ich nicht wegen ihr untergehen
Every time I think of her
Jedes Mal, wenn ich an sie denke
I wonder if she ever thinks of me
Frage ich mich, ob sie jemals an mich denkt
Out all night and running wild
Die ganze Nacht unterwegs und wild
The latest styles, the greatest company
Die neuesten Styles, die beste Gesellschaft
With laughter, lights and drinking
Mit Lachen, Lichtern und Trinken
Trying hard to keep from thinking
Versuche angestrengt, nicht zu denken
And seeking for what he is searching for
Und suche nach dem, was er sucht
Which is why a guy who never cries
Weshalb ein Typ, der niemals weint
Looks up at the sky with desperate eyes
Mit verzweifelten Augen zum Himmel aufblickt
Hoping when it finally rains it pours
In der Hoffnung, dass es schüttet, wenn es endlich regnet
I'm just a showboat
Ich bin nur ein Showboot
Old king thunderbolt
Alter König Donnerschlag
Mister le bon temps rouler
Mister Le Bon Temps Rouler
The only dog in every fight
Der einzige Hund in jedem Kampf
The only guy who Dyna might
Der einzige Kerl, der Dyna sein könnte
The only guy who never cries
Der einzige Kerl, der niemals weint
He's never lonesome all the time
Er ist niemals einsam, die ganze Zeit
See him dancing up on tables
Sieh ihn auf Tischen tanzen
Shawnas, Lisas, Ethels, Mabels
Shawnas, Lisas, Ethels, Mabels
Though he looks a little tired
Obwohl er ein wenig müde aussieht
One eye always pointed skyward
Ein Auge immer himmelwärts gerichtet
Waiting for a drop of rain
Wartend auf einen Tropfen Regen
To fall and help to hide the pain
Der fällt und hilft, den Schmerz zu verbergen
To fall and help to lift the boat
Der fällt und hilft, das Boot zu heben
So he can think he's still afloat
So dass er denken kann, er treibe noch immer
Pretending he ain't sinking, no
Tue so, als würde er nicht untergehen, nein
Pretending he ain't sinking over her
Tue so, als würde er nicht wegen ihr untergehen
Pretending he ain't sinking over her
Tue so, als würde er nicht wegen ihr untergehen





Авторы: Joshua Ritter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.