Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where the Night Goes
Wohin die Nacht führt
Heard
the
word
from
Brenda
Lee
Habe
das
Wort
von
Brenda
Lee
gehört
You
were
coming
home
she
said
Du
würdest
nach
Hause
kommen,
sagte
sie
Cross
my
heart
I
could
not
believe
it
Ich
schwöre,
ich
konnte
es
nicht
glauben
Holy
hell
you
could
have
struck
me
dead
(but)
Heilige
Hölle,
du
hättest
mich
tot
umhauen
können
(aber)
Three
cheers
for
the
grapevine
(what)
Ein
dreifaches
Hoch
auf
die
Gerüchteküche
(was)
Told
me
you
were
coming
home
Sagte
mir,
du
würdest
nach
Hause
kommen
Let's
see
where
the
night
takes
us
Mal
sehen,
wohin
die
Nacht
uns
führt
Let's
see
where
the
night
goes
Mal
sehen,
wohin
die
Nacht
geht
I
admit
it's
been
slow
going
Ich
gebe
zu,
es
ging
langsam
voran
You
pay
your
bills
and
still
they
own
yo
Du
bezahlst
deine
Rechnungen
und
trotzdem
gehörst
du
ihnen
You
know
the
way
with
best
laid
plans
Du
kennst
das
ja
mit
den
besten
Plänen
Til
this
is
me
and
that's
who
I
am
(now)
Bis
dahin
bin
ich
das
und
das
bin
ich
(jetzt)
I
make
the
rounds
and
pay
my
dues
Ich
mache
meine
Runden
und
zahle
meine
Schulden
Meet
up
with
friends
and
I
dream
about
you
Treffe
mich
mit
Freunden
und
träume
von
dir
It
isn't
much
but
it's
still
a
lot
Es
ist
nicht
viel,
aber
es
ist
immer
noch
eine
Menge
Sometimes
honey
I
still
get
lost
Manchmal,
Schatz,
verliere
ich
mich
immer
noch
In
those
long
nights,
old
cars
In
diesen
langen
Nächten,
alten
Autos
Backroads
and
the
boneyards
Hinterlandstraßen
und
den
Schrottplätzen
You
dropped
the
pedal
like
a
holy
roller
Du
hast
das
Pedal
getreten
wie
ein
frommer
Roller
Sheriff
of
hell
couldn't
pull
you
over
Der
Sheriff
der
Hölle
konnte
dich
nicht
anhalten
Tough
girl
from
the
bad
town
Taffes
Mädchen
aus
der
schlechten
Stadt
Brought
up
not
to
stay
down
Erzogen,
um
nicht
am
Boden
zu
bleiben
Sweet
tea,
white
lightning
Süßer
Tee,
weißer
Blitz
Breaking
hearts
and
not
minding
Herzen
brechen
und
sich
nichts
daraus
machen
Come
on
in
it's
so
good
to
see
ya
Komm
herein,
es
ist
so
gut,
dich
zu
sehen
It's
been
so
long
I
know
I
know
I...
Es
ist
so
lange
her,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich...
Let's
see
where
the
night
takes
us
Mal
sehen,
wohin
die
Nacht
uns
führt
Let's
see
where
the
night
goes...
Mal
sehen,
wohin
die
Nacht
geht...
Last
I
saw
you
was
a'greyhound
waiting
Das
letzte
Mal
sah
ich
dich
an
einer
Greyhound-Haltestelle
warten
You
said
don't
be
sad
and
don't
be
blue
Du
sagtest,
sei
nicht
traurig
und
sei
nicht
niedergeschlagen
LA
is
not
the
destination
LA
ist
nicht
das
Ziel
Still
I
believe
that
I
must
pass
through
Trotzdem
glaube
ich,
dass
ich
hindurch
muss
I
saw
your
face
from
a
time
to
time
Ich
sah
dein
Gesicht
von
Zeit
zu
Zeit
Now
you're
coming
home
Jetzt
kommst
du
nach
Hause
Let's
see
where
the
night
takes
us
Mal
sehen,
wohin
die
Nacht
uns
führt
Let's
see
where
the
night
goes...
Mal
sehen,
wohin
die
Nacht
geht...
[?]
I
only
know
the
way
I'm
feelin'
[?]
Ich
kenne
nur
das
Gefühl,
das
ich
habe
Only
the
living
go
to
the
graveyard
grieving
Nur
die
Lebenden
gehen
trauernd
auf
den
Friedhof
Still
we're
alive
and
you're
astounding
Trotzdem
leben
wir
und
du
bist
umwerfend
Feel
the
pulse
of
the
world
pounding
Spüre
den
Puls
der
Welt
hämmern
Feel
the
pull
of
the
American
diverse
Spüre
die
Anziehungskraft
der
amerikanischen
Vielfalt
The
mountains
the
rivers,
the
fields
at
harvest
Die
Berge,
die
Flüsse,
die
Felder
zur
Erntezeit
It's
all
we
have
and
that's
a
lot
Es
ist
alles,
was
wir
haben,
und
das
ist
eine
Menge
Come
on
honey
let's
get
lost
Komm
schon,
Schatz,
lass
uns
verloren
gehen
In
the
long
nights,
old
cars
In
den
langen
Nächten,
alten
Autos
Backroads
and
the
boneyards
Hinterlandstraßen
und
den
Schrottplätzen
You
dropped
the
pedal
like
a
holy
roller
Du
hast
das
Pedal
getreten
wie
ein
frommer
Roller
Sheriff
of
hell
couldn't
pull
you
over
Der
Sheriff
der
Hölle
konnte
dich
nicht
anhalten
Tough
girl
from
the
bad
town
Taffes
Mädchen
aus
der
schlechten
Stadt
Brought
up
not
to
stay
down
Erzogen,
um
nicht
am
Boden
zu
bleiben
Sweet
tea,
white
lightning
Süßer
Tee,
weißer
Blitz
Breaking
hearts
and
not
minding
Herzen
brechen
und
sich
nichts
daraus
machen
Come
on
in
it's
so
good
to
see
ya
Komm
herein,
es
ist
so
gut,
dich
zu
sehen
It's
been
so
long
I
know
I
know
I...
Es
ist
so
lange
her,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich...
Let's
see
where
the
night
takes
us
Mal
sehen,
wohin
die
Nacht
uns
führt
Let's
see
where
the
night
goes...
Mal
sehen,
wohin
die
Nacht
geht...
In
the
long
nights,
old
cars
In
den
langen
Nächten,
alten
Autos
Backroads
and
the
boneyards
Hinterlandstraßen
und
den
Schrottplätzen
You
dropped
the
pedal
like
a
holy
roller
Du
hast
das
Pedal
getreten
wie
ein
frommer
Roller
Sheriff
of
hell
couldn't
pull
you
over
Der
Sheriff
der
Hölle
konnte
dich
nicht
anhalten
Tough
girl
from
the
bad
town
Taffes
Mädchen
aus
der
schlechten
Stadt
Brought
up
not
to
stay
down
Erzogen,
um
nicht
am
Boden
zu
bleiben
Sweet
tea,
white
lightning
Süßer
Tee,
weißer
Blitz
Breaking
hearts
and
not
minding
Herzen
brechen
und
sich
nichts
daraus
machen
Come
on
in
it's
so
good
to
see
ya
Komm
herein,
es
ist
so
gut,
dich
zu
sehen
It's
been
so
long
I
know
I
know
I...
Es
ist
so
lange
her,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich...
Let's
see
where
the
night
takes
us
Mal
sehen,
wohin
die
Nacht
uns
führt
Let's
see
where
the
night
goes...
Mal
sehen,
wohin
die
Nacht
geht...
A
long
night,
Eine
lange
Nacht,
The
old
car
Das
alte
Auto
The
backroads
Die
Hinterlandstraßen
And
the
boneyards
Und
die
Schrottplätze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Ritter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.