Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Make It Easy Babe (live)
Du machst es nicht leicht, Babe (live)
Here
I
am
standing
at
your
window
again
Hier
stehe
ich
wieder
an
deinem
Fenster
Waiting
for
you
to
say
go
away
or
come
in
Warte
darauf,
dass
du
sagst,
ich
soll
gehen
oder
hereinkommen
I'm
your
locked
door's
worst
knocker
Ich
bin
der
schlimmste
Klopfer
deiner
verschlossenen
Tür
I'm
your
curtain's
best
friend
Ich
bin
der
beste
Freund
deiner
Vorhänge
I'm
trying
hard
to
love
you
– you
don't
make
it
easy
Babe
Ich
versuche
so
sehr,
dich
zu
lieben
– du
machst
es
nicht
leicht,
Babe
I'm
trying
hard
to
love
you
– I'm
looking
for
an
easy
way
Ich
versuche
so
sehr,
dich
zu
lieben
– ich
suche
nach
einem
einfachen
Weg
Your
friends
ask
about
me
you
say
I
can
be
found
Deine
Freunde
fragen
nach
mir,
du
sagst,
ich
bin
zu
finden
With
the
cheap
romance
novels
with
their
spines
battered
down
Bei
den
billigen
Liebesromanen
mit
den
kaputten
Buchrücken
Oh
the
heart
has
no
bones
you
say
so
it
won't
break
Oh,
das
Herz
hat
keine
Knochen,
sagst
du,
also
bricht
es
nicht
But
the
purpose
of
loving
is
the
pounding
it
takes
Aber
der
Sinn
des
Liebens
ist
das
Pochen,
das
es
erträgt
I'm
trying
hard
to
love
you
– you
don't
make
it
easy
Babe
Ich
versuche
so
sehr,
dich
zu
lieben
– du
machst
es
nicht
leicht,
Babe
I'm
trying
hard
to
love
you
– I'm
looking
for
an
easy
way
Ich
versuche
so
sehr,
dich
zu
lieben
– ich
suche
nach
einem
einfachen
Weg
The
ropes
that
have
bound
me
leave
no
marks
by
their
knots
Die
Seile,
die
mich
gebunden
haben,
hinterlassen
keine
Spuren
an
ihren
Knoten
And
though
they're
your
hair
that
don't
mean
I'm
not
caught
Und
obwohl
es
deine
Haare
sind,
heißt
das
nicht,
dass
ich
nicht
gefangen
bin
I
know
the
song
of
the
handcuffs
as
they
scrape
across
the
floor
Ich
kenne
das
Lied
der
Handschellen,
wenn
sie
über
den
Boden
schleifen
But
that
new
thing
you've
got
I've
got
no
clue
what
it's
for
Aber
das
neue
Ding,
das
du
hast,
ich
habe
keine
Ahnung,
wofür
es
ist
I'm
trying
hard
to
love
you
– you
don't
make
it
easy
Babe
Ich
versuche
so
sehr,
dich
zu
lieben
– du
machst
es
nicht
leicht,
Babe
I'm
trying
hard
to
love
you
– I'm
looking
for
an
easy
way
Ich
versuche
so
sehr,
dich
zu
lieben
– ich
suche
nach
einem
einfachen
Weg
With
fortune's
rocks
millstones
you
hang
round
my
throat
Mit
Mühlsteinen
des
Schicksals,
die
du
um
meinen
Hals
hängst
And
a
brick
for
my
window
weighted
down
with
a
note
Und
einem
Ziegelstein
für
mein
Fenster,
beschwert
mit
einer
Nachricht
I
hope
you
find
someone
just
as
hard
as
you
come
Ich
hoffe,
du
findest
jemanden,
der
genauso
schwer
zu
bekommen
ist,
wie
du
es
bist
In
this
hard
world
sadly
that's
so
easily
done
In
dieser
harten
Welt
ist
das
leider
so
leicht
getan
I'm
trying
hard
to
love
you
– you
don't
make
it
easy
Babe
Ich
versuche
so
sehr,
dich
zu
lieben
– du
machst
es
nicht
leicht,
Babe
I'm
trying
hard
to
love
you
– I'm
looking
for
an
easy
way
Ich
versuche
so
sehr,
dich
zu
lieben
– ich
suche
nach
einem
einfachen
Weg
I'm
trying
hard
to
love
you
– you
don't
make
it
easy
Babe
Ich
versuche
so
sehr,
dich
zu
lieben
– du
machst
es
nicht
leicht,
Babe
I'm
trying
hard
to
love
you
– there's
gotta
be
an
easy
way
Ich
versuche
so
sehr,
dich
zu
lieben
– es
muss
doch
einen
einfachen
Weg
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh Ritter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.