Sad Eyes - Josh Rouseперевод на немецкий
Southern
style
Südstaaten-Stil
Things
are
slow
Die
Dinge
gehen
langsam
You're
watching
all
the
speeding
cars
Du
beobachtest
all
die
rasenden
Autos
Moving
like
you
wish
you
could
Sie
bewegen
sich
so,
wie
du
es
dir
wünschst
But,
oh,
it's
too
bad
Aber,
oh,
das
ist
schade
'Cause
they've
drove
away
your
happiness
and
good
times
Denn
sie
haben
dein
Glück
und
deine
guten
Zeiten
mitgenommen
But
I'm
gonna
get
you
into
the
light
Aber
ich
werde
dich
ins
Licht
bringen
And
I'm
gonna
find
a
way
that
is
right
Und
ich
werde
einen
Weg
finden,
der
richtig
ist
And
I'm
gonna
get
you
into
the
light
Und
ich
werde
dich
ins
Licht
bringen
And
make
it
okay
Und
alles
wird
gut
Sad
eyes
Traurige
Augen
You
are
the
only
one
whose
Du
bist
die
Einzige,
deren
Whose
blue
skies
are
gray
Wessen
blauer
Himmel
grau
ist
So
don't
cry
Also
weine
nicht
You'll
be
the
only
one
to
make
them
go
away
Du
wirst
die
Einzige
sein,
die
sie
verschwinden
lässt
You're
so
young
Du
bist
so
jung
And
so
bored
Und
so
gelangweilt
You
were
staying
out
till
late
Du
warst
oft
spät
unterwegs
'Cause
it
was
what
your
husband
hated
Weil
es
das
war,
was
dein
Mann
hasste
But,
oh,
it's
too
bad
Aber,
oh,
das
ist
schade
'Cause
he's
stolen
all
your
happiness
and
good
times
Denn
er
hat
dir
dein
Glück
und
deine
guten
Zeiten
gestohlen
But
I'm
gonna
get
you
into
the
light
Aber
ich
werde
dich
ins
Licht
bringen
And
I'm
gonna
find
a
way
that
is
right
Und
ich
werde
einen
Weg
finden,
der
richtig
ist
And
I'm
gonna
get
you
into
the
light
Und
ich
werde
dich
ins
Licht
bringen
And
make
it
okay
Und
alles
wird
gut
Sad
eyes
Traurige
Augen
You
are
the
only
one
whose
Du
bist
die
Einzige,
deren
Whose
blue
skies
are
gray
Wessen
blauer
Himmel
grau
ist
So
don't
cry
Also
weine
nicht
You'll
be
the
only
one
to
make
them
go
away
Du
wirst
die
Einzige
sein,
die
sie
verschwinden
lässt
Yeah,
you
could
make
them
go
away
Ja,
du
könntest
sie
verschwinden
lassen
Took
a
lot
of
tears,
but
all
you
had
to
find
was
Es
kostete
viele
Tränen,
aber
alles,
was
du
finden
musstest,
waren
Sympathetic
years,
the
ones
you
left
behind,
yeah
Mitfühlende
Jahre,
die,
die
du
zurückgelassen
hast,
ja
Took
a
lot
of
tears,
but
all
you
had
to
find
was
Es
kostete
viele
Tränen,
aber
alles,
was
du
finden
musstest,
waren
Sympathetic
years,
the
ones
you
left
behind,
yeah
Mitfühlende
Jahre,
die,
die
du
zurückgelassen
hast,
ja
And
I'm
gonna
get
you
into
the
light
Und
ich
werde
dich
ins
Licht
bringen
And
I'm
gonna
find
a
way
that
is
right
Und
ich
werde
einen
Weg
finden,
der
richtig
ist
And
I'm
gonna
get
you
into
the
light
Und
ich
werde
dich
ins
Licht
bringen
And
make
it
okay
Und
alles
wird
gut
Sad
eyes
Traurige
Augen
You
are
the
only
one
whose
Du
bist
die
Einzige,
deren
Whose
blue
skies
are
gray
Wessen
blauer
Himmel
grau
ist
So
don't
cry
Also
weine
nicht
You'll
be
the
only
one
to
make
them
go
away,
yeah
Du
wirst
die
Einzige
sein,
die
sie
verschwinden
lässt,
ja
Sad
eyes
(Took
a
lot
of
tears,
but
all)
Traurige
Augen
(Es
kostete
viele
Tränen,
aber
alles)
You
are
the
only
one
whose
(You
had
to
find
was)
Du
bist
die
Einzige,
deren
(Du
hattest
zu
finden
war)
Whose
blue
skies
are
gray
(Sympathetic
years,
the
ones
you
left
behind)
Wessen
blauer
Himmel
grau
ist
(Mitfühlende
Jahre,
die,
die
du
zurückgelassen
hast)
So
don't
cry
Also
weine
nicht
You'll
be
the
only
one
to
make
them
go
away
Du
wirst
die
Einzige
sein,
die
sie
verschwinden
lässt
Things
are
gonna
go
your
way
Die
Dinge
werden
deinen
Weg
gehen
Yeah,
they're
gonna
go
your
way
Ja,
sie
werden
deinen
Weg
gehen
Oh,
they're
bound
to
go
your
way
Oh,
sie
werden
sicher
deinen
Weg
gehen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.