Under Your Charms - Josh Rouseперевод на немецкий
Only
half
of
the
time
do
you
tell
me
just
what
you
want
Nur
die
Hälfte
der
Zeit
sagst
du
mir,
was
du
wirklich
willst
Only
half
of
the
time
do
you
tell
me
just
what
you
want
Nur
die
Hälfte
der
Zeit
sagst
du
mir,
was
du
wirklich
willst
Can
I
get
some
contact?
Kann
ich
etwas
Nähe
bekommen?
Can
I
get
some
contact
from
you?
Kann
ich
etwas
Nähe
von
dir
bekommen?
Can
I
get
some
contact
with
what
is
real?
Kann
ich
etwas
Nähe
zu
dem
spüren,
was
echt
ist?
It's
the
end
of
the
night
and
i'm
feelin'
sexual
Es
ist
spät
in
der
Nacht
und
ich
fühle
mich
verdammt
begehrlich
It's
the
end
of
the
night
and
i'm
feelin'
sexual
Es
ist
spät
in
der
Nacht
und
ich
fühle
mich
verdammt
begehrlich
Can
I
get
some
love
back?
Kann
ich
etwas
Liebe
zurückbekommen?
Can
I
get
some
love
back
from
you?
Kann
ich
etwas
Liebe
von
dir
zurückbekommen?
Can
I
get
some
love
back
that
you
conceal?
Kann
ich
etwas
Liebe
zurückbekommen,
die
du
verbirgst?
And
now
I've
fallen
under
your
charm
Und
jetzt
bin
ich
deinem
Zauber
verfallen
And
now
I
fall
into
your
arms
Und
jetzt
falle
ich
in
deine
Arme
It's
where
I
feel
alright
Dort
fühle
ich
mich
wohl
In
the
blink
of
an
eye
do
we
do
what's
natural
Im
Handumdrehen
tun
wir,
was
natürlich
ist
Maybe
once
or
twice
do
we
do
what's
natural
Vielleicht
ein-
oder
zweimal
tun
wir,
was
natürlich
ist
Is
it
just
a
love
task?
Ist
das
nur
eine
Liebesaufgabe?
Is
it
too
much
to
ask
from
you?
Ist
es
zu
viel
verlangt
von
dir?
Is
it
just
a
love
task
or
do
you
feel?
Ist
das
nur
eine
Liebesaufgabe
oder
fühlst
du
etwas?
And
I've
fallen
under
your
charm
Und
ich
bin
deinem
Zauber
verfallen
And
now
I
fall
into
your
arms
Und
jetzt
falle
ich
in
deine
Arme
And
now
I've
fallen
under
your
charm
Und
jetzt
bin
ich
deinem
Zauber
verfallen
And
now
I
fall
into
your
arms
Und
jetzt
falle
ich
in
deine
Arme
Where
I
feel
alright
Wo
ich
mich
wohlfühle
It's
where
I'll
stay
tonight
Dort
werde
ich
heute
Nacht
bleiben
Only
half
of
the
time
do
you
tell
me
just
what
you
want
Nur
die
Hälfte
der
Zeit
sagst
du
mir,
was
du
wirklich
willst
Only
half
of
the
time
do
you
tell
me
just
what
you
want
Nur
die
Hälfte
der
Zeit
sagst
du
mir,
was
du
wirklich
willst
Can
I
get
some
contact?
Kann
ich
etwas
Nähe
bekommen?
Can
I
get
some
contact
from
you?
Kann
ich
etwas
Nähe
von
dir
bekommen?
Can
I
get
some
contact
with
what
is
real?
Kann
ich
etwas
Nähe
zu
dem
spüren,
was
echt
ist?
Оцените перевод
Альбом
1972
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.