Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
think
I
could
have
let
go
Ich
hätte
nie
loslassen
können
I
was
hooked
from
the
get
go
War
vom
ersten
Augenblick
gefangen
Gotta
get
with
your
tempo
Muss
mich
deinem
Tempo
anpassen
Cause
your
voice
bounce
around
in
my
head
Denn
deine
Stimme
hallt
in
meinem
Kopf
Like
an
echo
Wie
ein
Echo
Tempted
by
the
way
you
let
me
in
Verführt,
wie
du
mich
hast
einziehen
lassen
Never
had
to
try
and
question
it
Musste
nie
versuchen
oder
zweifeln
You've
been
running
circles
Du
jagen
Kreis
um
Kreis
Round
and
round
inside
my
head
again
Wieder
durch
meinen
Kopf
Light
me
up
like
Thomas
Edison
Erleuchte
mich
wie
Thomas
Edison
You
know
I
could
use
your
medicine
Könnte
deine
Heilung
gebrauchen
I've
been
painting
pictures
Male
Bilder
in
meinen
All
up
in
my
head
Gedanken
fortwährend
Talking
never
feels
like
enough
Reden
fühlt
sich
niemals
ausreichend
an
And
I
know
that
there's
more
inside
the
essence
of
us
Weiß,
mehr
lebt
in
uns'rem
Wesenskern
We
might
never
know
what
it
was
Wir
verstehen
nie,
was
dies
war
And
I
just
can't
deny
it
Kann
einfach
nicht
verleugnen
Maybe
we
should
try
it?
Sollten
wir's
versuchen?
Don't
think
I
could
have
let
go
Ich
hätte
nie
loslassen
können
I
was
hooked
from
the
get
go
War
vom
ersten
Augenblick
gefangen
Gotta
get
with
your
tempo
Muss
mich
deinem
Tempo
anpassen
Cause
your
voice
bounce
around
in
my
head
Denn
deine
Stimme
hallt
in
meinem
Kopf
Like
an
echo
Wie
ein
Echo
There's
no
time
to
delay
we
should
put
it
in
drive
Kein
Zögern
jetzt,
wir
müssen
starten
Cause
we're
already
late
for
the
rest
of
our
lives
Spät
schon
für
den
Rest
unsres
Lebens
But
I
keep
it
in
park
cause
you're
getting
me
high
Doch
ich
halte
an,
dein
Rausch
umfängt
mich
Besides
we're
moving
if
you
look
at
the
sky,
right
Schau
empor,
die
Sterne
zieh'n,
ja
Go
back
and
forth
between
the
doors
of
my
perception
Zwischen
Wahrnehmungstüren
wandernd
To
find
you've
left
me
with
a
glimpse
of
your
reflection
Fand
ich
deines
Wesens
Abglanz
nur
Enough
to
keep
me
going
tease
me
into
guessing
how
you
Genug
zum
Weiterträumen,
rätsele
Work
your
magic
on
me
with
your
ways
of
misdirection
Wie
du
mit
Täuschung
mich
verzauberst
I'm
often
looking
for
you
in
a
crowded
place
Suche
dich
im
Menschengedränge
I
can't
be
certain
if
I've
ever
seen
you
face
to
face
Nie
gewiss,
ob
ich
dir
wirklich
begegnet
Ran
the
race
to
make
you
mine
and
meet
you
at
the
end
of
time
Rannte,
dein
zu
sein,
bis
an
der
Zeiten
Ende
It's
you
and
me
the
moon
and
stars
will
offer
up
a
warm
embrace
Bleibt
uns
Mond
und
Sternenumarmung
Talking
never
feels
like
enough
Reden
fühlt
sich
niemals
ausreichend
an
I
know
that
there's
more
inside
the
essence
of
us
Weiß,
mehr
lebt
in
uns'rem
Wesenskern
We
might
never
know
what
it
was
Wir
verstehen
nie,
was
dies
war
I
just
can't
deny
it
Kann
einfach
nicht
verleugnen
Maybe
we
should
try
it?
Sollten
wir's
versuchen?
Don't
think
I
could
have
let
go,
yeah
Ich
hätte
nie
loslassen
können,
yeah
I
was
hooked
from
the
get
go,
yeah
War
vom
ersten
Augenblick
gefangen,
yeah
Gotta
get
with
your
tempo
Muss
mich
deinem
Tempo
anpassen
Cause
your
voice
bounce
around
in
my
head
Denn
deine
Stimme
hallt
in
meinem
Kopf
Like
an
echo
Wie
ein
Echo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Sahunta, Conor Wharton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.