Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something's Gonna Get Us All
Etwas wird uns alle erwischen
Every
time
I
turn
on
my
TV
Jedes
Mal,
wenn
ich
meinen
Fernseher
einschalte
They
tell
me
something
else
is
bad
for
me
Sagen
sie,
dass
noch
etwas
anderes
ungesund
für
mich
ist
Well,
you
can't
do
this
and
you
can't
eat
that
Du
darfst
dies
nicht
tun
und
das
nicht
essen
They
say
it
caused
cancer
in
a
few
lab
rats
Sie
sagen,
es
verursachte
Krebs
bei
ein
paar
Labormäusen
Well,
the
water's
all
poison
and
the
air
is
too
Das
Wasser
ist
vergiftet
und
die
Luft
ebenso
And
if
that
ain't
enough,
there's
a
new
swine
flu
Und
falls
das
nicht
reicht,
gibt's
eine
neue
Schweinegrippe
Yeah,
the
planet's
heating
up,
so
we're
all
gonna
fry
Der
Planet
heizt
sich
auf,
also
verbrennen
wir
alle
But
ain't
nobody
getting
outta
this
world
alive
Doch
niemand
verlässt
diese
Welt
lebendig
No,
I
ain't
gonna
worry,
I
ain't
gonna
fret
Nein,
ich
werde
mich
nicht
sorgen,
nicht
nervös
sein
Have
another
drink
and
a
cigarette
Nimm
noch
einen
Drink
und
eine
Zigarette
As
long
as
we're
here,
we
might
as
well
have
a
bawl
Solange
wir
hier
sind,
lasst
uns
ordentlich
feiern
'Cause
sooner
or
later,
something's
gonna
get
us
all
Denn
früher
oder
später
erwischt
uns
alle
etwas
I
had
a
health
nut,
used
to
live
down
the
road
Da
war
ein
Gesundheitsfanatiker,
wohnte
die
Straße
runter
He
ran
ten
miles
every
morning,
come
rain
or
snow
Lief
jeden
Morgen
zehn
Meilen,
bei
Regen
oder
Schnee
But
he
couldn't
outrun
that
twist
of
faith
Doch
er
konnte
dem
Schicksalsschlag
nicht
entkommen
When
you
cross
four
lanes,
you
gotta
look
both
ways
Wenn
du
vier
Spuren
überquerst,
musst
du
nach
beiden
Seiten
schauen
'Cause
a
semi
truck
can
sure
ruin
your
day
Denn
ein
Sattelschlepper
kann
dir
den
Tag
versauen
And
no,
I
ain't
gonna
worry,
I
ain't
gonna
fret
Nein,
ich
werde
mich
nicht
sorgen,
nicht
nervös
sein
Have
another
drink
and
a
cigarette
Nimm
noch
einen
Drink
und
eine
Zigarette
As
long
as
we're
here,
we
might
as
well
have
a
bawl
Solange
wir
hier
sind,
lasst
uns
ordentlich
feiern
'Cause
sooner
or
later,
something's
gonna
get
us
all
Denn
früher
oder
später
erwischt
uns
alle
etwas
No,
I
ain't
gonna
worry,
I
ain't
gonna
fret
Nein,
ich
werde
mich
nicht
sorgen,
nicht
nervös
sein
Have
two
more
drinks
and
a
cigarette
Nimm
zwei
Drinks
mehr
und
eine
Zigarette
As
long
as
we're
here,
we
might
as
well
have
a
bawl
Solange
wir
hier
sind,
lasst
uns
ordentlich
feiern
'Cause
sooner
or
later,
something's
gonna
get
us
all
Denn
früher
oder
später
erwischt
uns
alle
etwas
Well,
it
might
be
a
grizzly
or
a
gator
Vielleicht
ein
Grizzly
oder
ein
Alligator
Alien
invaders
or
high
cholesterol
Außerirdische
Invasoren
oder
hohes
Cholesterin
But
sooner
or
later,
something's
gonna
get
us
all
Doch
früher
oder
später
erwischt
uns
alle
etwas
Yeah,
something
gonna
get
us
all
Ja,
etwas
wird
uns
alle
erwischen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wynn Varble, Patrick Jason Matthews, James Poole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.