Josh Thompson - Beer On the Table - перевод текста песни на немецкий

Beer On the Table - Josh Thompsonперевод на немецкий




Beer On the Table
Bier auf dem Tisch
Every morning I get up before that rooster crows
Jeden Morgen steh ich auf, bevor der Hahn kräht
Headed straight to somewhere I don't even want to go
Fahr direkt wohin, wo ich gar nicht hin will
Eggs and bacon in my belly and a Folger's coffee buzz
Eier mit Speck im Bauch und ein Kaffee-Kick
Good ol' radar detector it protects me from the fuzz
Guter alter Radarwarner, er schützt mich vor den Bullen
Well I do what I gotta do to get through working that 9 to 5
Nun, ich tu, was ich tun muss, um durch den 9-bis-5-Job zu kommen
It's killing me but then again it's keeping me alive
Es bringt mich um, aber andererseits hält es mich am Leben
It puts the gas in my truck, butter on my biscuits,
Es bringt das Benzin in meinen Truck, Butter aufs Brot,
Couple bucks when I'm itchin', for a scratch-off ticket
Ein paar Kröten, wenn's mich juckt, für ein Rubbellos
That poker makes me broker every Saturday night
Das Pokern macht mich jeden Samstagabend pleite
But I still got running water and they ain't cut off the lights
Aber ich hab immer noch fließendes Wasser und sie haben den Strom nicht abgestellt
Come Friday night my friends and I start peeling off them labels
Freitagabend fangen meine Freunde und ich an, die Etiketten abzuziehen
Working hard all week puts beer on the table
Harte Arbeit die ganze Woche bringt Bier auf den Tisch
Eighteen bucks an hour and a million dollar tan
Achtzehn Dollar die Stunde und eine Millionen-Dollar-Bräune
All them women whistle at me while I'm working for the man
All die Frauen pfeifen mir nach, während ich für den Chef arbeite
Making me some cold hard cash out in that summer sun
Verdiene mir etwas hartes Bargeld draußen in der Sommersonne
Come Friday I'll have money but by Monday I'll have none
Am Freitag hab ich Geld, aber am Montag hab ich keins mehr
Once the bills are paid and that bass boat tank has gone from E to F
Sobald die Rechnungen bezahlt sind und der Tank vom Bassboot von E auf F gegangen ist
I fill that big ol' cooler up there ain't a whole lot left
Fülle ich die große alte Kühlbox, da bleibt nicht viel übrig
But I got gas in my truck, butter on my biscuits,
Aber ich hab Benzin in meinem Truck, Butter aufs Brot,
Couple bucks when I'm itchin', for a scratch-off ticket
Ein paar Kröten, wenn's mich juckt, für ein Rubbellos
That poker makes me broker every Saturday night
Das Pokern macht mich jeden Samstagabend pleite
But I still got running water and they ain't cut off the lights
Aber ich hab immer noch fließendes Wasser und sie haben den Strom nicht abgestellt
Come Friday night my friends and I start peeling off them labels
Freitagabend fangen meine Freunde und ich an, die Etiketten abzuziehen
Working hard all week puts the beer on the table
Harte Arbeit die ganze Woche bringt das Bier auf den Tisch
Ohhhh, wohhhh, I'm a simple man, yes I am
Ohhhh, wohhhh, ich bin ein einfacher Mann, ja, das bin ich
All I need is a few good friends and a good job,
Alles, was ich brauche, sind ein paar gute Freunde und ein guter Job,
And a good dog, maybe a woman that understands
Und ein guter Hund, vielleicht eine Frau, die Verständnis hat
An' a little gas in my truck, some butter on my biscuits,
Und ein bisschen Benzin in meinem Truck, etwas Butter aufs Brot,
Couple bucks when I'm itchin', for a scratch-off ticket
Ein paar Kröten, wenn's mich juckt, für ein Rubbellos
That poker makes me broker every Saturday night
Das Pokern macht mich jeden Samstagabend pleite
But I still got running water and they ain't cut off the lights
Aber ich hab immer noch fließendes Wasser und sie haben den Strom nicht abgestellt
Come Friday night my friends and I start peeling off them labels
Freitagabend fangen meine Freunde und ich an, die Etiketten abzuziehen
Working hard all week yeah, puts the beer on the table, oh, ah
Harte Arbeit die ganze Woche, yeah, bringt das Bier auf den Tisch, oh, ah
Puts the beer on the table
Bringt das Bier auf den Tisch
Why don't 'cha'll pass me a'nother one of 'dem cold cans?
Warum reicht ihr mir nicht noch eine von den kalten Dosen rüber?





Авторы: Josh Thompson, Ken Johnson, Andi Zack


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.