Текст и перевод песни Josh Thompson - Beer On the Table
Beer On the Table
Пиво на столе
Every
morning
I
get
up
before
that
rooster
crows
Каждое
утро
я
встаю
до
того,
как
петух
пропоёт,
Headed
straight
to
somewhere
I
don't
even
want
to
go
Иду
туда,
куда
мне
совсем
не
хочется.
Eggs
and
bacon
in
my
belly
and
a
Folger's
coffee
buzz
Яйца
и
бекон
в
моём
животе
и
кофеин
от
Фолджерса,
Good
ol'
radar
detector
it
protects
me
from
the
fuzz
Старый
добрый
антирадар
защищает
меня
от
копов.
Well
I
do
what
I
gotta
do
to
get
through
working
that
9 to
5
Что
ж,
я
делаю
то,
что
должен,
чтобы
пережить
этот
рабочий
день
с
девяти
до
пяти,
It's
killing
me
but
then
again
it's
keeping
me
alive
Это
убивает
меня,
но
в
то
же
время
keeps
me
alive.
It
puts
the
gas
in
my
truck,
butter
on
my
biscuits,
Это
даёт
деньги
на
бензин
для
моего
пикапа,
масло
для
моих
бисквитов,
Couple
bucks
when
I'm
itchin',
for
a
scratch-off
ticket
Пару
баксов,
когда
чешутся
руки
купить
лотерейный
билетик,
That
poker
makes
me
broker
every
Saturday
night
Этот
покер
делает
меня
банкротом
каждую
субботнюю
ночь,
But
I
still
got
running
water
and
they
ain't
cut
off
the
lights
Но
у
меня
всё
ещё
есть
вода,
и
свет
не
отключили.
Come
Friday
night
my
friends
and
I
start
peeling
off
them
labels
В
пятницу
вечером
мы
с
друзьями
начинаем
срывать
этикетки,
Working
hard
all
week
puts
beer
on
the
table
Тяжёлая
работа
всю
неделю
даёт
пиво
на
столе.
Eighteen
bucks
an
hour
and
a
million
dollar
tan
Восемнадцать
баксов
в
час
и
загар
миллионера,
All
them
women
whistle
at
me
while
I'm
working
for
the
man
Все
эти
женщины
свистят
мне
вслед,
пока
я
работаю
на
дядю,
Making
me
some
cold
hard
cash
out
in
that
summer
sun
Зарабатываю
свои
кровные
на
этом
летнем
солнце.
Come
Friday
I'll
have
money
but
by
Monday
I'll
have
none
В
пятницу
у
меня
будут
деньги,
но
к
понедельнику
от
них
ничего
не
останется.
Once
the
bills
are
paid
and
that
bass
boat
tank
has
gone
from
E
to
F
Как
только
счета
оплачены,
а
бак
моего
басса
опустел,
I
fill
that
big
ol'
cooler
up
there
ain't
a
whole
lot
left
Я
заполняю
этот
большой
холодильник,
там
не
так
много
места
остаётся.
But
I
got
gas
in
my
truck,
butter
on
my
biscuits,
Но
у
меня
есть
бензин
в
моём
пикапе,
масло
для
моих
бисквитов,
Couple
bucks
when
I'm
itchin',
for
a
scratch-off
ticket
Пару
баксов,
когда
чешутся
руки
купить
лотерейный
билетик,
That
poker
makes
me
broker
every
Saturday
night
Этот
покер
делает
меня
банкротом
каждую
субботнюю
ночь,
But
I
still
got
running
water
and
they
ain't
cut
off
the
lights
Но
у
меня
всё
ещё
есть
вода,
и
свет
не
отключили.
Come
Friday
night
my
friends
and
I
start
peeling
off
them
labels
В
пятницу
вечером
мы
с
друзьями
начинаем
срывать
этикетки,
Working
hard
all
week
puts
the
beer
on
the
table
Тяжёлая
работа
всю
неделю
даёт
пиво
на
столе.
Ohhhh,
wohhhh,
I'm
a
simple
man,
yes
I
am
Ооооо,
воооо,
я
простой
мужик,
да,
это
так,
All
I
need
is
a
few
good
friends
and
a
good
job,
Всё,
что
мне
нужно,
это
пара
хороших
друзей
и
хорошая
работа,
And
a
good
dog,
maybe
a
woman
that
understands
И
хорошая
собака,
может
быть,
женщина,
которая
понимает.
An'
a
little
gas
in
my
truck,
some
butter
on
my
biscuits,
И
немного
бензина
в
моём
пикапе,
немного
масла
для
моих
бисквитов,
Couple
bucks
when
I'm
itchin',
for
a
scratch-off
ticket
Пару
баксов,
когда
чешутся
руки
купить
лотерейный
билетик,
That
poker
makes
me
broker
every
Saturday
night
Этот
покер
делает
меня
банкротом
каждую
субботнюю
ночь,
But
I
still
got
running
water
and
they
ain't
cut
off
the
lights
Но
у
меня
всё
ещё
есть
вода,
и
свет
не
отключили.
Come
Friday
night
my
friends
and
I
start
peeling
off
them
labels
В
пятницу
вечером
мы
с
друзьями
начинаем
срывать
этикетки,
Working
hard
all
week
yeah,
puts
the
beer
on
the
table,
oh,
ah
Тяжёлая
работа
всю
неделю,
да,
даёт
пиво
на
столе,
о,
а,
Puts
the
beer
on
the
table
Даёт
пиво
на
столе.
Why
don't
'cha'll
pass
me
a'nother
one
of
'dem
cold
cans?
Почему
бы
тебе
не
передать
мне
ещё
одну
из
этих
холодных
банок?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh Thompson, Ken Johnson, Andi Zack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.