Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
was
throwing
stones
when
you
were
younger
Er
warf
Steine,
als
du
jünger
warst,
In
the
dark
climbing
up
to
window
sill
im
Dunkeln,
kletterte
zum
Fensterbrett
hinauf,
Made
you
feel
like
you
were
stronger
gab
dir
das
Gefühl,
stärker
zu
sein,
Till
the
truth
caught
up
when
the
lights
came
on
bis
die
Wahrheit
ans
Licht
kam,
als
das
Licht
anging.
You
say
you
love
him
Du
sagst,
du
liebst
ihn,
But
I
think
it's
time
you
know
aber
ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
du
es
weißt:
You
may
be
Juliet
but
Du
magst
Julia
sein,
aber
He's
not
your
Romeo
er
ist
nicht
dein
Romeo.
I
Called
you
soon
night
was
done
Ich
rief
dich
an,
bald
war
die
Nacht
vorbei,
But
you
never
gonna
give
in
'cause
your
minds
made
up
aber
du
wirst
niemals
nachgeben,
weil
du
dich
entschieden
hast.
My
love
never
be
Romeo
Meine
Liebe,
sei
niemals
Romeo.
He's
never
gonna
be
your
Er
wird
niemals
dein
Be
your
Romeo
Romeo
sein.
I
Called
you
soon
night
was
done
Ich
rief
dich
an,
bald
war
die
Nacht
vorbei,
But
you
never
gonna
give
in
'cause
your
minds
made
up
aber
du
wirst
niemals
nachgeben,
weil
du
dich
entschieden
hast.
My
love
never
be
Romeo
Meine
Liebe,
sei
niemals
Romeo.
In
the
smoke
and
the
crowd
I
saw
you
kiss
him
Im
Rauch
und
der
Menge
sah
ich,
wie
du
ihn
küsstest,
All
the
dancing
lights
moving
on
your
skin
all
die
tanzenden
Lichter
auf
deiner
Haut.
Should've
told
you
now
but
the
time
was
wrong
Hätte
es
dir
jetzt
sagen
sollen,
aber
der
Zeitpunkt
war
falsch.
Should've
known
by
now
but
I
bit
my
tongue
Hätte
es
inzwischen
wissen
müssen,
aber
ich
biss
mir
auf
die
Zunge.
Should've
known
by
now
Hätte
es
inzwischen
wissen
müssen.
You
say
you
love
him
Du
sagst,
du
liebst
ihn,
But
I
think
it's
time
you
know
aber
ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
du
es
weißt:
You
may
be
Juliet
but
Du
magst
Julia
sein,
aber
He's
not
your
Romeo
er
ist
nicht
dein
Romeo.
I
Called
you
soon
night
was
done
Ich
rief
dich
an,
bald
war
die
Nacht
vorbei,
But
you
never
gonna
give
in
'cause
your
minds
made
up
aber
du
wirst
niemals
nachgeben,
weil
du
dich
entschieden
hast.
My
love
never
be
Romeo
Meine
Liebe,
sei
niemals
Romeo.
He's
never
gonna
be
your
Er
wird
niemals
dein
Be
your
Romeo
Romeo
sein.
I
Called
you
soon
night
was
done
Ich
rief
dich
an,
bald
war
die
Nacht
vorbei,
But
you
never
gonna
give
in
'cause
your
minds
made
up
aber
du
wirst
niemals
nachgeben,
weil
du
dich
entschieden
hast.
My
love
never
be
Romeo
Meine
Liebe,
sei
niemals
Romeo.
Blind
to
truth
sometimes
lover
makes
a
fool
Blind
für
die
Wahrheit,
manchmal
macht
die
Liebe
einen
Narren,
Walking
on
a
tight
rope
while
we're
dancing
round
the
truth
wir
tanzen
auf
einem
Seil,
während
wir
um
die
Wahrheit
herumreden.
All
this
time
you
spent
alone
I
hoped
that
you
would
know
All
die
Zeit,
die
du
allein
verbracht
hast,
hoffte
ich,
dass
du
es
wüsstest,
How
to
read
a
book
like
this
and
call
it
on
your
own
wie
man
ein
solches
Buch
liest
und
es
selbst
erkennst.
He's
never
gonna
be
your
Er
wird
niemals
dein
Be
your
Romeo
Romeo
sein.
I
called
you
soon
night
was
done
Ich
rief
dich
an,
bald
war
die
Nacht
vorbei,
But
you
never
gonna
give
in
'cause
your
minds
made
up
aber
du
wirst
niemals
nachgeben,
weil
du
dich
entschieden
hast.
My
love
never
be
Romeo
Meine
Liebe,
sei
niemals
Romeo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua David Wantenaar
Альбом
Romeo
дата релиза
28-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.