Josh White Jr. - The Dutchman (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Josh White Jr. - The Dutchman (Live)




The Dutchman (Live)
Голландец (Концертная запись)
The Dutchman is not the kind of man
Голландец не тот человек,
To keep his thumb jammed in a dam that holds his dreams in.
Что будет сдерживать свои мечты.
But that's a secret only Margaret knows.
Но это секрет, который знает только Маргарет.
When Amsterdam is golden
Когда Амстердам золотится
In the morning Margaret brings him breakfast. She believes him.
Утром, Маргарет приносит мне завтрак. Она верит мне.
He thinks the tulips bloom beneath the snow.
Я думаю, что тюльпаны цветут под снегом.
He's mad as he can be, but Margaret only sees that sometimes.
Я безумен, как только могу быть, но Маргарет видит это лишь иногда.
Sometimes she sees her unborn children in his eyes.
Иногда она видит наших нерожденных детей в моих глазах.
Let us go to the banks of the ocean,
Пойдем, дорогая, к берегам океана,
Where the walls rise above the Zuider Zee.
Где стены возвышаются над Зёйдерзе.
Long a-go, I used to be a young man.
Давно, я был молодым.
Now dear Margaret re-members that for me.
Теперь моя Маргарет помнит это за меня.
The Dutchman still wears wooden shoes.
Голландец все еще носит деревянные башмаки.
His hat and coat are patched with the love that Margaret sewed him.
Моя шляпа и пальто залатанa твоей любовью, Маргарет.
Sometimes he thinks he's still in Rotterdam.
Иногда мне кажется, что я все еще в Роттердаме.
He watches tugboats down canals
Я наблюдаю за буксирами в каналах
And calls out to them when he thinks he knows the captain,
И окликаю их, когда мне кажется, что я знаю капитана,
'Til Margaret comes to take him home again,
Пока ты, Маргарет, не приходишь, чтобы забрать меня домой,
Through unforgiving streets that trip him though he holds her arm.
По неумолимым улицам, которые спотыкают меня, хоть я и держу тебя за руку.
Sometimes he thinks that he's alone and calls her name.
Иногда мне кажется, что я один, и я зову тебя по имени.
The windmills whirl the winter wind.
Ветряные мельницы крутят зимний ветер.
She winds his muffler tighter.
Ты потуже завязываешь мой шарф.
They sit in the kitchen.
Мы сидим на кухне.
Some tea with whiskey keeps away the dew.
Чай с виски отгоняет росу.
He sees her for a moment.
Я вижу тебя на мгновение.
He calls her name out.
Я зову тебя по имени.
She makes the bed up, humming some old love song.
Ты застилаешь постель, напевая старую песню о любви.
She learned the tune when it was very new.
Ты выучила эту мелодию, когда она была совсем новой.
He hums a line or two.
Я напеваю строчку-другую.
They hum together in the dark.
Мы напеваем вместе в темноте.
The Dutchman falls asleep & Margaret blows the candle out.
Голландец засыпает, и Маргарет задувает свечу.





Авторы: Michael Peter Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.