Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like a Natural Man
Wie ein natürlicher Mann
2009
lagrimas
caen
cada
segundo,
2009
Tränen
fallen
jede
Sekunde,
Eso
es
lo
que
pasa
cuando
dejo
que
el
Das
ist,
was
passiert,
wenn
ich
das
Corazón
escriba
mis
letras,
Herz
meine
Texte
schreiben
lasse,
Se
que
detras
de
mi
hay
demasiadas
Ich
weiß,
hinter
mir
gibt
es
zu
viele
Personas
esperando
que
escriba
algo
bueno,
Leute,
die
warten,
dass
ich
etwas
Gutes
schreibe,
Y
yo
no
pienso
desepsionarlas,
Und
ich
habe
nicht
vor,
sie
zu
enttäuschen,
Papá
perdoname
por
no
poder
ser
el
hijo
perfecto
Papa,
vergib
mir,
dass
ich
nicht
der
perfekte
Sohn
sein
kann,
Por
tomar
el
microfono
en
vez
de
hacer
lo
correcto,
Dafür,
dass
ich
das
Mikrofon
ergriffen
habe,
anstatt
das
Richtige
zu
tun,
Elegir
ser
un
MC
y
decirles
lo
que
veo
Gewählt
habe,
ein
MC
zu
sein
und
ihnen
zu
sagen,
was
ich
sehe
Mamá
tu
que
puedes,
dile
a
dios
que
me
perdone
Mama,
du,
die
du
kannst,
sag
Gott,
er
möge
mir
vergeben,
Por
volverme
ateo,
y
mi
trofeo
feo
corazón
de
lodo
Dass
ich
Atheist
wurde,
und
meine
hässliche
Trophäe,
Herz
aus
Schlamm,
Que
todas
las
noches
le
llora
a
la
luna
llena,
Das
jede
Nacht
den
Vollmond
anweint,
No
me
dio
miedo
suisidarme
lo
que
pasa
Ich
hatte
keine
Angst,
mich
umzubringen,
was
passierte,
ist,
Que
al
cortarme,
no
encontre
ninguna
vena,
Dass
ich
beim
Schneiden
keine
Vene
fand,
Ya
no
me
llena
escribir
si
no
caen
lagrimas
Es
erfüllt
mich
nicht
mehr
zu
schreiben,
wenn
keine
Tränen
fließen,
Si
no
caen
lagrimas
no
escribo
porque
Wenn
keine
Tränen
fließen,
schreibe
ich
nicht,
weil
A
mi
gente
no
llena,
yo
le
hise
una
promesa
es
meine
Leute
nicht
erfüllt,
ich
habe
ein
Versprechen
gemacht
A
mi
prinsesa,
la
vida
es
la
pista
de
baile
Meiner
Prinzessin,
das
Leben
ist
die
Tanzfläche,
Me
consedes
esta
piesa?,
Gewährst
du
mir
dieses
Stück?,
Yo
estare
con
ella
hasta
que
el
amor
dure
Ich
werde
bei
ihr
sein,
solange
die
Liebe
hält,
Y
si
no
dura
espero
y
no
sea
duro
y
que
el
tiempo
nos
cure,
Und
wenn
sie
nicht
hält,
hoffe
ich,
es
wird
nicht
hart
und
dass
die
Zeit
uns
heilt,
Dejo
que
el
corazón
sea
mi
guia,
Ich
lasse
das
Herz
mein
Führer
sein,
Le
eh
puesto
tantas
caras
ah
esta
vida
que
Ich
habe
diesem
Leben
so
viele
Gesichter
gezeigt,
dass
Olvide
cual
era
la
mia
la
vida
es
dura
ich
vergaß,
welches
meins
war,
das
Leben
ist
hart
Y
demaciado,
y
aunque
nos
duela
nunca
Und
zu
viel,
und
auch
wenn
es
uns
schmerzt,
niemals
Nos
dura
demaciado,
yo
aqui
sentando
dauert
es
uns
zu
lange,
ich
sitze
hier
Viendo
como
el
tiempo
pasa
pero
que
mas
da
Sehe,
wie
die
Zeit
vergeht,
aber
was
macht
das
schon,
Si
me
divierto
el
tiempo
mas
rapido
Wenn
ich
Spaß
habe,
vergeht
die
Zeit
schneller,
Se
me
escapa
soy
capas
de
demasiadas
cosas
Sie
entgleitet
mir,
ich
bin
zu
vielen
Dingen
fähig,
No
pretendas
entender
una
mente
tan
Tu
nicht
so,
als
könntest
du
einen
so
Asombrosa,
y
me
dijeron
hay
que
ser
feliz
erstaunlichen
Geist
verstehen,
und
man
sagte
mir,
man
muss
glücklich
sein,
Minimamente
una
vez
en
la
vida,
que
lastima
Mindestens
einmal
im
Leben,
wie
schade
Escribo
una
melodia
de
melancolia,
Ich
schreibe
eine
Melodie
der
Melancholie,
Aun
sigo
pensando
que
soy
un
reptil
Ich
denke
immer
noch,
dass
ich
ein
Reptil
bin,
Tengo
la
sangre
fria,
y
a
diario
lucho
Ich
habe
kaltes
Blut,
und
täglich
kämpfe
ich
Una
batalla
intensa
yo
contra
mi
otro
yo
Einen
intensiven
Kampf,
ich
gegen
mein
anderes
Ich,
Y
siempre
pierdo
que
ironiaEscribo
una
melodia
de
melancolia,
Und
ich
verliere
immer,
welche
Ironie.
Ich
schreibe
eine
Melodie
der
Melancholie,
Aun
sigo
pensando
que
soy
un
reptil
Ich
denke
immer
noch,
dass
ich
ein
Reptil
bin,
Tengo
la
sangre
fria,
y
a
diario
lucho
Ich
habe
kaltes
Blut,
und
täglich
kämpfe
ich
Una
batalla
intensa,
yo
contra
mi
otro
yo
Einen
intensiven
Kampf,
ich
gegen
mein
anderes
Ich,
Y
siempre
pierdo
que
ironiaContra
el
tintas
soy
tripulante
de
un
barco
Und
ich
verliere
immer,
welche
Ironie.
Gegen
die
Tinten
bin
ich
Besatzungsmitglied
eines
Schiffes
De
ideas,
sin
rumbo
a
donde
ir
navego
Von
Ideen,
ohne
Ziel,
wohin
ich
gehen
soll,
segle
ich
Al
flow
de
la
marea,
mi
brujula
es
una
burbuja
Im
Flow
der
Gezeiten,
mein
Kompass
ist
eine
Blase,
Que
guarda
secretos,
me
guia
a
donde
debo
ir
Die
Geheimnisse
birgt,
sie
führt
mich
dorthin,
wohin
ich
gehen
soll,
Interpreto
a
los
vientos
si
me
pregunto
Ich
interpretiere
die
Winde,
wenn
ich
mich
frage,
A
donde
voy
en
esta
vida
si
no
busco
fama
Wohin
ich
in
diesem
Leben
gehe,
wenn
ich
keinen
Ruhm
suche,
A
donde
va
mi
estilo
raps
si
lo
mejor
Wohin
geht
mein
Rap-Stil,
wenn
das
Beste,
Que
escribo
es
el
drama,
Was
ich
schreibe,
das
Drama
ist,
Olle
mamá
no
soy
el
de
antes
Hey
Mama,
ich
bin
nicht
mehr
der
von
früher,
Deje
de
mudar
dientes
hoy
conosco
calles
Ich
habe
aufgehört,
Zähne
zu
wechseln,
heute
kenne
ich
Straßen,
No
soy
aquel
que
dibujaba
con
pincel
caricaturas,
Ich
bin
nicht
mehr
derjenige,
der
mit
dem
Pinsel
Karikaturen
zeichnete,
Hoy
en
papel
dibujo
como
son
las
calles
duras
Heute
zeichne
ich
auf
Papier,
wie
die
harten
Straßen
sind,
Y
la
escritura
me
ah
librado
de
altaduras,
Und
das
Schreiben
hat
mich
von
Fesseln
befreit,
Duras,
se
a
forjado
mi
estructura
Harte,
meine
Struktur
hat
sich
geschmiedet
Esta
cancion
no
es
ni
para
ti,
ni
para
el,
Dieses
Lied
ist
weder
für
dich
noch
für
ihn,
Ni
para
aquel,
de
echo
no
es
para
nadie
Noch
für
jenen,
tatsächlich
ist
es
für
niemanden,
Esta
cancion
es
solamente
para
mi
Dieses
Lied
ist
nur
für
mich
Escribo
una
melodia
de
melancolia,
Ich
schreibe
eine
Melodie
der
Melancholie,
Aun
sigo
pensando
que
soy
un
reptil
Ich
denke
immer
noch,
dass
ich
ein
Reptil
bin,
Tengo
la
sangre
fria,
y
aqui
sentando
Ich
habe
kaltes
Blut,
und
sitze
hier,
Viendo
como
el
tiempo
pasa
pero
que
mas
da
Sehe,
wie
die
Zeit
vergeht,
aber
was
macht
das
schon,
Si
me
divierto
el
tiempo
mas
rapido
se
me
Wenn
ich
Spaß
habe,
vergeht
die
Zeit
schneller,
Escapa,
mas
rapido
se
me
escapa
Sie
entgleitet
mir,
schneller
entgleitet
sie
mir
Eyaoh
2009
santa,
bajo
zero
Eyaoh
2009
Santa,
unter
Null
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Source, Ed Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.