Текст и перевод песни Josh White - Like a Natural Man
Like a Natural Man
Like a Natural Man
2009
lagrimas
caen
cada
segundo,
2009
tears
fall
every
second,
Eso
es
lo
que
pasa
cuando
dejo
que
el
That's
what
happens
when
I
let
the
Corazón
escriba
mis
letras,
Heart
write
my
lyrics,
Se
que
detras
de
mi
hay
demasiadas
I
know
behind
me
there
are
too
many
Personas
esperando
que
escriba
algo
bueno,
People
waiting
for
me
to
write
something
good,
Y
yo
no
pienso
desepsionarlas,
And
I
don't
intend
to
disappoint
them,
Papá
perdoname
por
no
poder
ser
el
hijo
perfecto
Dad,
forgive
me
for
not
being
the
perfect
son
Por
tomar
el
microfono
en
vez
de
hacer
lo
correcto,
For
taking
the
microphone
instead
of
doing
the
right
thing,
Elegir
ser
un
MC
y
decirles
lo
que
veo
Choosing
to
be
an
MC
and
tell
them
what
I
see
Mamá
tu
que
puedes,
dile
a
dios
que
me
perdone
Mom,
you
who
can,
tell
God
to
forgive
me
Por
volverme
ateo,
y
mi
trofeo
feo
corazón
de
lodo
For
becoming
an
atheist,
and
my
ugly
trophy,
a
heart
of
mud
Que
todas
las
noches
le
llora
a
la
luna
llena,
That
every
night
cries
to
the
full
moon,
No
me
dio
miedo
suisidarme
lo
que
pasa
I
wasn't
afraid
to
commit
suicide,
what
happens
Que
al
cortarme,
no
encontre
ninguna
vena,
Is
that
when
I
cut
myself,
I
didn't
find
any
veins,
Ya
no
me
llena
escribir
si
no
caen
lagrimas
It
no
longer
fulfills
me
to
write
if
tears
don't
fall
Si
no
caen
lagrimas
no
escribo
porque
If
tears
don't
fall,
I
don't
write
because
A
mi
gente
no
llena,
yo
le
hise
una
promesa
It
doesn't
fulfill
my
people,
I
made
a
promise
A
mi
prinsesa,
la
vida
es
la
pista
de
baile
To
my
princess,
life
is
the
dance
floor
Me
consedes
esta
piesa?,
Will
you
grant
me
this
dance?,
Yo
estare
con
ella
hasta
que
el
amor
dure
I
will
be
with
her
until
love
lasts
Y
si
no
dura
espero
y
no
sea
duro
y
que
el
tiempo
nos
cure,
And
if
it
doesn't
last,
I
hope
it's
not
hard
and
that
time
heals
us,
Dejo
que
el
corazón
sea
mi
guia,
I
let
the
heart
be
my
guide,
Le
eh
puesto
tantas
caras
ah
esta
vida
que
I
have
put
so
many
faces
on
this
life
that
Olvide
cual
era
la
mia
la
vida
es
dura
I
forgot
which
one
was
mine,
life
is
hard
Y
demaciado,
y
aunque
nos
duela
nunca
And
too
much,
and
even
though
it
hurts,
it
never
Nos
dura
demaciado,
yo
aqui
sentando
Lasts
too
long,
I'm
here
sitting
Viendo
como
el
tiempo
pasa
pero
que
mas
da
Watching
time
go
by,
but
what
does
it
matter
Si
me
divierto
el
tiempo
mas
rapido
If
I
have
fun,
time
goes
by
faster
Se
me
escapa
soy
capas
de
demasiadas
cosas
It
escapes
me,
I
am
capable
of
too
many
things
No
pretendas
entender
una
mente
tan
Don't
try
to
understand
such
a
Asombrosa,
y
me
dijeron
hay
que
ser
feliz
Amazing
mind,
and
they
told
me
you
have
to
be
happy
Minimamente
una
vez
en
la
vida,
que
lastima
At
least
once
in
your
life,
what
a
shame
Escribo
una
melodia
de
melancolia,
I
write
a
melody
of
melancholy,
Aun
sigo
pensando
que
soy
un
reptil
I
still
think
I'm
a
reptile
Tengo
la
sangre
fria,
y
a
diario
lucho
I
have
cold
blood,
and
every
day
I
fight
Una
batalla
intensa
yo
contra
mi
otro
yo
An
intense
battle,
me
against
my
other
me
Y
siempre
pierdo
que
ironiaEscribo
una
melodia
de
melancolia,
And
I
always
lose,
what
irony
I
write
a
melody
of
melancholy,
Aun
sigo
pensando
que
soy
un
reptil
I
still
think
I'm
a
reptile
Tengo
la
sangre
fria,
y
a
diario
lucho
I
have
cold
blood,
and
every
day
I
fight
Una
batalla
intensa,
yo
contra
mi
otro
yo
An
intense
battle,
me
against
my
other
me
Y
siempre
pierdo
que
ironiaContra
el
tintas
soy
tripulante
de
un
barco
And
I
always
lose,
what
irony
Against
the
inks
I
am
a
crew
member
of
a
ship
De
ideas,
sin
rumbo
a
donde
ir
navego
Of
ideas,
without
a
course
to
go,
I
sail
Al
flow
de
la
marea,
mi
brujula
es
una
burbuja
To
the
flow
of
the
tide,
my
compass
is
a
bubble
Que
guarda
secretos,
me
guia
a
donde
debo
ir
That
keeps
secrets,
it
guides
me
where
I
should
go
Interpreto
a
los
vientos
si
me
pregunto
I
interpret
the
winds
if
I
ask
myself
A
donde
voy
en
esta
vida
si
no
busco
fama
Where
I'm
going
in
this
life
if
I'm
not
looking
for
fame
A
donde
va
mi
estilo
raps
si
lo
mejor
Where
my
rap
style
goes
if
the
best
Que
escribo
es
el
drama,
I
write
is
drama,
Olle
mamá
no
soy
el
de
antes
Hey
mom,
I'm
not
the
same
as
before
Deje
de
mudar
dientes
hoy
conosco
calles
I
stopped
changing
teeth,
today
I
know
streets
No
soy
aquel
que
dibujaba
con
pincel
caricaturas,
I'm
not
the
one
who
used
to
draw
cartoons
with
a
brush,
Hoy
en
papel
dibujo
como
son
las
calles
duras
Today
on
paper
I
draw
what
the
hard
streets
are
like
Y
la
escritura
me
ah
librado
de
altaduras,
And
writing
has
freed
me
from
high
places,
Duras,
se
a
forjado
mi
estructura
Hard,
my
structure
has
been
forged
Esta
cancion
no
es
ni
para
ti,
ni
para
el,
This
song
is
not
for
you,
nor
for
him,
Ni
para
aquel,
de
echo
no
es
para
nadie
Nor
for
that
one,
in
fact,
it's
not
for
anyone
Esta
cancion
es
solamente
para
mi
This
song
is
only
for
me
Escribo
una
melodia
de
melancolia,
I
write
a
melody
of
melancholy,
Aun
sigo
pensando
que
soy
un
reptil
I
still
think
I'm
a
reptile
Tengo
la
sangre
fria,
y
aqui
sentando
I
have
cold
blood,
and
here
sitting
Viendo
como
el
tiempo
pasa
pero
que
mas
da
Watching
time
go
by,
but
what
does
it
matter
Si
me
divierto
el
tiempo
mas
rapido
se
me
If
I
have
fun,
time
goes
by
faster
Escapa,
mas
rapido
se
me
escapa
It
escapes
me,
it
escapes
me
faster
Eyaoh
2009
santa,
bajo
zero
Eyaoh
2009
santa,
below
zero
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Source, Ed Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.