Josh Willey - All You Do for Me (feat. Miles Canady) - перевод текста песни на немецкий

All You Do for Me (feat. Miles Canady) - Josh Willeyперевод на немецкий




All You Do for Me (feat. Miles Canady)
Alles, was du für mich tust (feat. Miles Canady)
I can't go back no more, I'm tired of feeling like nothing
Ich kann nicht mehr zurück, ich bin es leid, mich wie nichts zu fühlen
They judge me from my past life, they judge me off assumptions
Sie beurteilen mich nach meinem früheren Leben, sie beurteilen mich aufgrund von Annahmen
And every time you say it won't be like that
Und jedes Mal, wenn du sagst, es wird nicht so sein
I still listen to them, can still hear their feedback
Höre ich trotzdem auf sie, kann ihr Feedback immer noch hören
I don't know what to act like
Ich weiß nicht, wie ich mich verhalten soll
Need to focus on right now, not what happened here last time
Muss mich auf jetzt konzentrieren, nicht darauf, was letztes Mal hier passiert ist
Can't listen to my doubts, especially right now
Kann nicht auf meine Zweifel hören, besonders jetzt nicht
'Til my tears wiped out it'll all be alright now, now
Bis meine Tränen getrocknet sind, wird jetzt alles gut sein, jetzt
I still worry 'bout you moving on with someone else
Ich mache mir immer noch Sorgen, dass du mit jemand anderem weitermachst
I'm tryna be here for you, but I still need time for myself
Ich versuche, für dich da zu sein, aber ich brauche immer noch Zeit für mich
I can't trust nobody, you can't blame that on yourself
Ich kann niemandem vertrauen, das kannst du dir nicht selbst anlasten
It's all on me, I promise all you do for me is help
Es liegt alles an mir, ich verspreche, alles, was du für mich tust, ist Hilfe
And I was fine on my own 'til I found that somebody
Und mir ging es alleine gut, bis ich diese eine Person fand
But the past relations really took so much out me
Aber die vergangenen Beziehungen haben wirklich so viel aus mir herausgenommen
It makes me sensitive whenever they doubt me, yeah, yeah
Es macht mich empfindlich, wann immer sie an mir zweifeln, yeah, yeah
They ain't never gonna see it like that
Sie werden es niemals so sehen
They only want me to be like them
Sie wollen nur, dass ich so bin wie sie
And I think you're the one that sees that I need peace, peace
Und ich glaube, du bist diejenige, die sieht, dass ich Frieden brauche, Frieden
It's beyond everything that in my control
Es liegt jenseits von allem, was in meiner Kontrolle ist
Since I fell in love with you, I never want to go home
Seit ich mich in dich verliebt habe, will ich nie nach Hause gehen
I can't help that, maybe that makes me selfish
Ich kann nichts dafür, vielleicht macht mich das egoistisch
But you're my babe and my best friend
Aber du bist mein Schatz und meine beste Freundin
Thank you for all you do for me
Danke für alles, was du für mich tust
Thank you for all you do for me
Danke für alles, was du für mich tust
Thank you for all you do
Danke für alles, was du tust
Thank you for all you do
Danke für alles, was du tust
Thank you for all you do for me
Danke für alles, was du für mich tust
Thank you for all you do
Danke für alles, was du tust
Thank you for all you do for me
Danke für alles, was du für mich tust
I can't go back no more, I'm tired of feeling like nothing
Ich kann nicht mehr zurück, ich bin es leid, mich wie nichts zu fühlen
They judge me from my past life, they judge me off assumptions
Sie beurteilen mich nach meinem früheren Leben, sie beurteilen mich aufgrund von Annahmen
And every time you say it won't be like that
Und jedes Mal, wenn du sagst, es wird nicht so sein
I still listen to them, can still hear their feedback
Höre ich trotzdem auf sie, kann ihr Feedback immer noch hören
I don't know what to act like
Ich weiß nicht, wie ich mich verhalten soll
Need to focus on right now, not what happened here last time
Muss mich auf jetzt konzentrieren, nicht darauf, was letztes Mal hier passiert ist
Can't listen to my doubts, especially right now
Kann nicht auf meine Zweifel hören, besonders jetzt nicht
'Til my tears wiped out it'll all be alright now, now
Bis meine Tränen getrocknet sind, wird jetzt alles gut sein, jetzt





Авторы: Josh Willey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.