Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chances I Take, Pt. II (feat. Rice)
Risiken, die ich eingehe, Teil II (feat. Rice)
Took
my
chances,
more
than
I
could
manage
Habe
meine
Risiken
auf
mich
genommen,
mehr
als
ich
bewältigen
konnte
I
woke
up
in
a
panic,
hope
I
don't
take
that
shit
for
granted,
yeah
yeah
yeah
yeah
Ich
wachte
in
Panik
auf,
hoffe,
ich
nehme
diesen
Scheiß
nicht
für
selbstverständlich,
yeah
yeah
yeah
yeah
Look
at
the
whip
that
I
drive,
my
girl
Jeep
all
white
Schau
dir
den
Wagen
an,
den
ich
fahre,
der
Jeep
meiner
Freundin
ganz
weiß
You
already
know
that
I'm
riding
Du
weißt
bereits,
dass
ich
unterwegs
bin
Look
at
the
shit
that's
inside
it
Schau
dir
den
Kram
an,
der
drin
ist
Look
at
the
way
I
be
driving
Schau
dir
an,
wie
ich
fahre
There
ain't
no
way
I
can
hide
it
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
zu
verbergen
Been
a
minute
since
I've
been
alright
Ist
schon
'ne
Weile
her,
seit
es
mir
gut
ging
Been
a
minute
since
I've
been
alright
Ist
schon
'ne
Weile
her,
seit
es
mir
gut
ging
I
can't
be
stressed
about
that
Ich
kann
deswegen
nicht
gestresst
sein
Got
to
find
a
way
to
get
around
that
Muss
einen
Weg
finden,
das
zu
umgehen
Gotta
find
a
way
that
I
can
bounce
back
Muss
einen
Weg
finden,
wie
ich
wieder
auf
die
Beine
komme
Gotta
find
a
way
that
I
can
counter
that,
yeah
yeah
yeah
Muss
einen
Weg
finden,
wie
ich
dem
entgegenwirken
kann,
yeah
yeah
yeah
Whippin,
whippin,
whippin,
whippin
Fahre,
fahre,
fahre,
fahre
Ima
skirt
off
Ich
werde
abhauen
Lately
I
been
paranoid
In
letzter
Zeit
war
ich
paranoid
All
these
things
I
don't
know
All
diese
Dinge,
die
ich
nicht
weiß
Scream
but
they
ain't
heard
none,
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Schreie,
aber
sie
haben
nichts
gehört,
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Put
the
instance
aside,
that's
why
I
ain't
been
alright
Lass
den
Vorfall
beiseite,
deshalb
ging
es
mir
nicht
gut
You
don't
want
to
hear
my
side,
but
we
all
know
I'm
right
Du
willst
meine
Seite
nicht
hören,
aber
wir
alle
wissen,
dass
ich
Recht
habe
Feel
I
can't
get
it
right
Fühle,
ich
kriege
es
nicht
richtig
hin
All
of
these
chances
taken,
feel
like
it's
been
awhile
All
diese
eingegangenen
Risiken,
fühlt
sich
an,
als
wäre
es
eine
Weile
her
That's
why
I
stay
inside
Deshalb
bleibe
ich
drinnen
I
know
you'd
rather
hide
Ich
weiß,
du
würdest
dich
lieber
verstecken
I
think
they
got
too
much
pride
Ich
glaube,
sie
haben
zu
viel
Stolz
Eat
me
up
inside
Frisst
mich
innerlich
auf
All
of
these
chances
taken
All
diese
eingegangenen
Risiken
All
of
these
actions'
mistakes
and
All
die
Fehler
dieser
Handlungen
und
I
gotta
find
a
way
Ich
muss
einen
Weg
finden
But
whenever
I
do
you
say
I
Aber
wann
immer
ich
es
tue,
sagst
du,
ich
Took
my
chances,
more
than
I
could
manage
Habe
meine
Risiken
auf
mich
genommen,
mehr
als
ich
bewältigen
konnte
I
woke
up
in
a
panic,
hope
I
don't
take
that
shit
for
granted,
yeah
yeah
yeah
yeah
Ich
wachte
in
Panik
auf,
hoffe,
ich
nehme
diesen
Scheiß
nicht
für
selbstverständlich,
yeah
yeah
yeah
yeah
Look
at
the
whip
that
I
drive,
my
girl
Jeep
all
white
Schau
dir
den
Wagen
an,
den
ich
fahre,
der
Jeep
meiner
Freundin
ganz
weiß
You
already
know
that
I'm
riding
Du
weißt
bereits,
dass
ich
unterwegs
bin
Look
at
the
shit
that's
inside
it
Schau
dir
den
Kram
an,
der
drin
ist
Look
at
the
way
I
be
driving
Schau
dir
an,
wie
ich
fahre
There
ain't
no
way
I
can
hide
it
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
zu
verbergen
Been
a
minute
since
I've
been
alright
Ist
schon
'ne
Weile
her,
seit
es
mir
gut
ging
Woke
up
in
a
panic
Wachte
in
Panik
auf
So
much
stress,
in
my
life,
think
I
need
a
Xanax
So
viel
Stress
in
meinem
Leben,
denke,
ich
brauche
ein
Xanax
Thotties
I
can't
stand
it
Schlampen,
ich
kann
es
nicht
ertragen
All
these
people
in
my
life,
man,
they
just
be
some
bandits
All
diese
Leute
in
meinem
Leben,
Mann,
sie
sind
einfach
nur
Banditen
I
just
want
some
blue
bills
in
my
jeans
Ich
will
nur
ein
paar
blaue
Scheine
in
meinen
Jeans
I
be
like
a
wind
chime
boy
I'm
catchin'
dreams
Ich
bin
wie
ein
Windspiel,
Junge,
ich
fange
Träume
Woke
up
in
a
cold
sweat,
stress
be
naggin'
me
Wachte
schweißgebadet
auf,
der
Stress
nervt
mich
I'm
out
with
my
girl,
but
these
women
be
on
me
Ich
bin
mit
meiner
Freundin
unterwegs,
aber
diese
Frauen
stehen
auf
mich
Pardon
me,
I'm
just
tryna
chase
a
check
Entschuldige,
ich
versuche
nur,
Geld
zu
jagen
I
be
in
the
clouds
so
I
need
me
a
new
jet
Ich
bin
in
den
Wolken,
also
brauche
ich
einen
neuen
Jet
Rice
boy
lifeguard,
all
these
bitches
wet
Rice
Boy
Rettungsschwimmer,
all
diese
Schlampen
sind
feucht
Need
to
buy
a
gym,
my
gas
strong
and
I
flex
Muss
ein
Fitnessstudio
kaufen,
mein
Gras
ist
stark
und
ich
gebe
an
I
got
more
hits
that
the
guys
at
Disney
(Yeah)
Ich
habe
mehr
Hits
als
die
Jungs
bei
Disney
(Yeah)
All
my
niggas
down,
and
they
tough
like
some
grizzlies
Alle
meine
Jungs
sind
dabei,
und
sie
sind
zäh
wie
Grizzlys
If
I
get
her
right
then
she
get
down
on
them
knees
Wenn
ich
sie
richtig
behandle,
dann
geht
sie
auf
die
Knie
This
shit
ain't
sweet,
man
this
game
ain't
for
no
bees
Dieser
Scheiß
ist
nicht
süß,
Mann,
dieses
Spiel
ist
nichts
für
Bienen
Took
my
chances,
more
than
I
could
manage
Habe
meine
Risiken
auf
mich
genommen,
mehr
als
ich
bewältigen
konnte
I
woke
up
in
a
panic,
hope
I
don't
take
that
shit
for
granted,
yeah
yeah
yeah
yeah
Ich
wachte
in
Panik
auf,
hoffe,
ich
nehme
diesen
Scheiß
nicht
für
selbstverständlich,
yeah
yeah
yeah
yeah
Look
at
the
whip
that
I
drive,
my
girl
Jeep
all
white
Schau
dir
den
Wagen
an,
den
ich
fahre,
der
Jeep
meiner
Freundin
ganz
weiß
You
already
know
that
I'm
riding
Du
weißt
bereits,
dass
ich
unterwegs
bin
Look
at
the
shit
that's
inside
it
Schau
dir
den
Kram
an,
der
drin
ist
Look
at
the
way
I
be
driving
Schau
dir
an,
wie
ich
fahre
There
ain't
no
way
I
can
hide
it
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
zu
verbergen
Been
a
minute
since
I've
been
alright
Ist
schon
'ne
Weile
her,
seit
es
mir
gut
ging
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh Willey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.