Josh Woodward - Better Days - перевод текста песни на немецкий

Better Days - Josh Woodwardперевод на немецкий




Better Days
Bessere Tage
Were there ever really better days?
Gab es wirklich jemals bessere Tage?
Or is it just a sentimental haze?
Oder ist es nur ein sentimentaler Dunst?
A blanket safe and warm
Eine Decke, sicher und warm
A shelter from the stormy skies
Ein Schutz vor dem stürmischen Himmel
The fights are all forgotten in the mist
Die Streitereien sind alle im Nebel vergessen
The lonely tears are lost in the abyss
Die einsamen Tränen sind im Abgrund verloren
The grass is always green
Das Gras ist immer grün
The house is always clean
Das Haus ist immer sauber
The smiles never seem to fade
Das Lächeln scheint nie zu verblassen
Were there ever really better days?
Gab es wirklich jemals bessere Tage?
In photographs of sepia and grey
Auf Fotos in Sepia und Grau
The family huddled tight
Die Familie dicht zusammengedrängt
Beneath the perfect light of dusk
Unter dem perfekten Licht der Dämmerung
Stand before the camera and say cheese
Steht vor der Kamera und sagt „Cheese“
And for the slightest moment we all freeze
Und für den kleinsten Moment erstarren wir alle
With smiles open wide
Mit weit geöffnetem Lächeln
We're frozen there in time
Dort sind wir in der Zeit eingefroren
Our sorrows hidden deep inside our minds
Unser Kummer tief in unserem Inneren verborgen
Were there ever really better days?
Gab es wirklich jemals bessere Tage?
Or are they just a mirror that we made?
Oder sind sie nur ein Spiegel, den wir gemacht haben?
Stare it in the eyes
Sieh ihm in die Augen
Shatter all the lies
Zerschmettere all die Lügen
Then go into the open wide beyond
Dann geh hinaus ins weite Unbekannte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.