Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Circle K
Круглосуточный магазин
Late
night,
Circle
K
Поздняя
ночь,
круглосуточный
магазин
East
side
of
L.A
Восточная
часть
Лос-Анджелеса
A
mother
with
a
stroller
wanders
in
Мама
с
коляской
заходит
внутрь
A
jug
of
milk
and
bread
Кувшин
молока
и
хлеб
$5.19,
I
said
5.19
доллара,
говорю
я
She
reaches
for
her
purse
but
tucks
her
chin
Она
тянется
к
кошельку,
но
опускает
взгляд
This
one
is
on
me
Я
угощаю
My
daughter,
she
is
three
У
меня
дочка,
ей
три
года
I
know
how
hard
the
grind
is
every
day
Я
знаю,
как
тяжело
каждый
день
крутиться
She
smiles
and
nods
her
head
Она
улыбается
и
кивает
And
gives
her
kid
a
slice
of
bread
И
дает
ребенку
кусок
хлеба
Just
another
day
at
the
Circle
K
Просто
очередной
день
в
круглосуточном
магазине
A
business
man
walks
in
Заходит
бизнесмен
His
eyes
are
red
and
dim
Глаза
у
него
красные
и
тусклые
His
tie
is
dangling
down,
his
jacket's
gone
Галстук
болтается,
пиджака
нет
The
coffee
pot
is
low
Кофе
почти
закончился
I
make
some
more,
he
says
I'm
slow
Я
варю
еще,
он
говорит,
что
я
медленный
"You
people,
all
the
same,
you
lazy
sloths"
"Вы
все
одинаковые,
лентяи"
I
grit
my
teeth
and
breathe
Я
стискиваю
зубы
и
дышу
I
haven't
had
a
break
in
weeks
У
меня
не
было
перерыва
несколько
недель
He
makes
more
in
an
hour,
than
I've
made
all
day
Он
зарабатывает
за
час
больше,
чем
я
за
весь
день
He
grabs
a
dollar
bill
and
pays
Он
хватает
долларовую
купюру
и
платит
With
thirty
cents
from
the
penny
tray
Тридцатью
центами
из
лотка
для
мелочи
It's
just
another
day
at
the
Circle
K
Просто
очередной
день
в
круглосуточном
магазине
Arthur's
right
on
time
Артур
приходит
вовремя
Bottom
shelf
tequila
and
Pall
Malls
Дешевая
текила
и
сигареты
Pall
Mall
He
said
the
streets
were
slow
Он
сказал,
что
на
улицах
тихо
The
rain
kept
people
home
Дождь
держал
людей
дома
He
almost
didn't
make
it
for
last
call
Он
чуть
не
опоздал
на
последний
звонок
I
checked
the
sandwich
case
Я
проверил
витрину
с
сэндвичами
For
stuff
I'll
have
to
throw
away
На
предмет
того,
что
придется
выбросить
Here's
a
roller
dog
from
2008
Вот
хот-дог
в
булочке
от
2008
года
He
said
"I'm
just
glad
to
eat"
Он
сказал:
"Я
просто
рад
поесть"
And
ventured
out
into
the
street
И
вышел
на
улицу
It's
just
another
day
at
the
Circle
K
Просто
очередной
день
в
круглосуточном
магазине
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.