Текст и перевод песни Josh Woodward - Perfect
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
take
coffee
with
your
cream,
you
squee
like
a
teen
Ты
пьешь
кофе
со
сливками,
пищишь,
как
девчонка,
And
the
Hugh
Grant
stuff
you've
watched
enough,
you
mumble
it
in
your
dreams
И
уже
достаточно
насмотрелась
Хью
Гранта,
бормочешь
его
фразы
во
сне.
Rock
out
on
a
broom,
and
mangle
some
tunes
Отрываешься
с
метлой,
как
с
гитарой,
фальшивишь
мелодии,
On
weekends
dance
in
jammy
pants
until
the
afternoon
По
выходным
танцуешь
в
пижаме
до
самого
вечера.
And
I
know
it's
hard
to
think
that
someone
could
be
in
sync
И
я
знаю,
тебе
трудно
поверить,
что
кто-то
может
быть
на
одной
волне
With
all
your
eccentricities
Со
всеми
твоими
странностями.
You're
perfect
in
the
perfect
way
Ты
идеальна
в
своей
идеальности,
You're
perfect,
and
I
hope
you
stay
Ты
идеальна,
и
я
надеюсь,
ты
останешься
Your
goofy
little
self
eternally,
whoa-oh
Такой
же
милой
чудачкой
всегда,
о-о.
I'm
weird
like
you,
I
know
it's
true
Я
такой
же
странный,
как
и
ты,
я
знаю,
это
правда,
I'm
in
the
clouds
up
there
with
you
Я
парю
в
облаках
вместе
с
тобой.
You
think
you're
flawed,
but
wouldn't
you
agree
Ты
думаешь,
что
у
тебя
есть
недостатки,
но
разве
ты
не
согласишься,
You're
perfect
for
me
Что
ты
идеальна
для
меня?
You
talk
to
yourself,
and
answer
as
well
Ты
разговариваешь
сама
с
собой
и
сама
себе
отвечаешь,
You
read
ahead
on
Walking
Dead
before
you
watch
the
show
Читаешь
"Ходячих
мертвецов"
до
того,
как
посмотришь
сериал.
You
eat
bread
with
fur,
you
still
call
me
sir
Ешь
заплесневелый
хлеб,
всё
ещё
называешь
меня
"сэр",
There's
a
piece
of
gum
from
'91
that's
hiding
in
your
purse
В
твоей
сумочке
прячется
жвачка
с
91-го
года.
But
no
matter
what
I
sing,
I
wouldn't
change
a
thing
Но
что
бы
я
ни
пел,
я
бы
ничего
не
менял,
You're
my
postmodern
masterpiece
Ты
мой
постмодернистский
шедевр.
It
seems
your
mind
and
mine,
are
strangely
intertwined
Кажется,
наши
умы
странным
образом
переплетены,
And
that's
just
a-ok
with
me
И
меня
это
вполне
устраивает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Zippel, Cy Coleman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.