Josh Woodward - Saboteurs - перевод текста песни на немецкий

Saboteurs - Josh Woodwardперевод на немецкий




Saboteurs
Saboteure
Burn who I've been
Verbrenne, wer ich war
Wipe the slate, a clean escape again
Mach reinen Tisch, wieder eine saubere Flucht
Run like the wind
Lauf wie der Wind
The present's gone, the past has never been
Die Gegenwart ist fort, die Vergangenheit war nie
The firewood is spent
Das Brennholz ist verbraucht
The daylight came and went
Das Tageslicht kam und ging
Now I'm just alone inside my head
Jetzt bin ich nur allein in meinem Kopf
And barely on the lam
Und kaum auf der Flucht
The demons I outran
Die Dämonen, denen ich entkam
Are at the door
Sind an der Tür
My saboteurs are passengers, they follow where I lead
Meine Saboteure sind Passagiere, sie folgen, wohin ich führe
I can't escape the trouble, when the trouble's part of me
Ich kann dem Problem nicht entkommen, wenn das Problem Teil von mir ist
And I run, as fast as lightning, from the mountains to the shore
Und ich renne, blitzschnell, von den Bergen zur Küste
Still the wolves are clawing at the door
Immer noch kratzen die Wölfe an der Tür
A tap, then a knock
Ein Tippen, dann ein Klopfen
Crecendoing and growing ever wilder
Anschwellend, immer wilder
I stare at the lock
Ich starre auf das Schloss
The pounding shakes, the plaster breaks apart
Das Pochen erschüttert, der Putz bricht auseinander
A crackle then a spark
Ein Knistern, dann ein Funke
Then everything goes dark
Dann wird alles dunkel
I feel the winds constricting on the walls
Ich spüre, wie die Winde die Wände einengen
The shattered windows fall
Die zersplitterten Fenster fallen
A voice is in the hall, it calls me in
Eine Stimme ist im Flur, sie ruft mich herein
My saboteurs are passengers, they follow where I lead
Meine Saboteure sind Passagiere, sie folgen, wohin ich führe
I can't escape the trouble, when the trouble's part of me
Ich kann dem Problem nicht entkommen, wenn das Problem Teil von mir ist
And I run, as fast as lightning, from the mountains to the shore
Und ich renne, blitzschnell, von den Bergen zur Küste
Still the wolves are clawing at the door
Immer noch kratzen die Wölfe an der Tür
Burn who I've been
Verbrenne, wer ich war
Wipe the slate, a clean escape, the end
Mach reinen Tisch, eine saubere Flucht, das Ende
Run like the wind
Lauf wie der Wind
And leave behind my broken mind again
Und lass meinen gebrochenen Verstand wieder zurück
My saboteurs are passengers, they follow where I lead
Meine Saboteure sind Passagiere, sie folgen, wohin ich führe
I can't escape the trouble, when the trouble's part of me
Ich kann dem Problem nicht entkommen, wenn das Problem Teil von mir ist
And I run, as fast as lightning, from the mountains to the shore
Und ich renne, blitzschnell, von den Bergen zur Küste
Still the wolves are clawing at the door
Immer noch kratzen die Wölfe an der Tür






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.